Starfield получила вторую версию любительского русификатора с переводом всех диалогов
-
"Естественный шаг": Guerrilla Games объяснила, почему решила выпустить LEGO Horizon Adventures на Nintendo Switch
9 -
Подписчики PS Plus Premium могут пройти два часа Stellar Blade бесплатно — эксклюзив PlayStation 5 получил пробную версию
5 -
Инсайдер: Xbox проведет большое шоу на Gamescom 2024 — Microsoft показала еще не все
77 -
Star War Outlaws будет игрой с умеренной продолжительностью — это не "Assassin's Creed на 200 часов"
15 -
Адвенчура Mixtape, анонсированная на шоу Xbox, подтверждена для PlayStation 5
1
Участники форума Zone of Games выложили в общий доступ вторую версию русификатора для ПК-версии Starfield.
Первая версия, вышедшая сразу же после появления игры в раннем доступе, добавляла машинный перевод интерфейса. Теперь к этому был добавлен перевод всех диалогов, выполненный с помощью русификации текста через DeepL. Загрузить модификацию можно отсюда.
Создатели русификатора предупреждают о том, что перед его установкой необходимо проверить целостность установленной игры в Steam - если был изменен файл Starfield.ini, то пользователи могут столкнуться с вылетом.
Кроме того, помимо диалогов, на форуме Zone of Games уже есть и перевод остального текста, однако на данный момент его использование приводит к нестабильной работе игры.
Официального русскоязычного перевода для Starfield на данный момент нет. Измениться ли ситуация в будущем, пока неизвестно.
Полноценный релиз проекта состоится 6 сентября.
Читайте также: "Оппенгеймер" стал вторым самым кассовым фильмом в истории с рейтингом R.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 13.06.2024 LEGO Horizon Adventures предложит трассировку лучей, 7-8 часов геймплея и графические режимы на PlayStation 5
- 13.06.2024 The Verge: Fable выйдет на Xbox Series X|S в конце 2025 года, релиз Gears of War: E-Day состоится раньше
- 13.06.2024 Адвенчура Mixtape, анонсированная на шоу Xbox, подтверждена для PlayStation 5
- 13.06.2024 "Естественный шаг": Guerrilla Games объяснила, почему решила выпустить LEGO Horizon Adventures на Nintendo Switch
- 13.06.2024 Джефф Кейли продолжит проводить Summer Game Fest: Презентация вернется летом 2025 года
- 13.06.2024 Подписчики PS Plus Premium могут пройти два часа Stellar Blade бесплатно — эксклюзив PlayStation 5 получил пробную версию
Юпитер и Сатурн - это газовые гиганты же. Было бы смешно, если бы на них можно было высадиться
И никаких миллионов не надо, что бы худо бедно погрузиться в игру)
Не-не... вам же профессионалы лахализаторы сказали, что десять миллионов и пол года за самый базовый перевод.
Нейросети как раз плохо переводят судя по форуму зогов, справился как всегда специализированный DeepL.
Уже третья версия перевода вышла, заявлено тчо почти всё переведено. Пека бояре уже наслаждаются игрой с переводом абсолютно бесплатно, а соснользики будут... ну вы поняли.
А вот ответь мне пожалуйста на один вопрос. Если я хочу себе картинку афигенную, но у меня нет лишних 200€ на неё, но под рукой есть нейросеть, которая мне эту картинку или даже лучше нарисует не за месяц, а за пару минут и на много дешевле... На кой тогда эти ходожники нужны?
Анрил тоже когда-то был такое себе. А сейчас посмотри, прокачали. И вот вторая версия движка фолыча... Есть ещё пару попыток для улучшения. Но качество уже заметно
Твой случай - единственный и безальтернативный на этой планете?
При чём здесь это? Если есть выбор, то ты его делаешь отталкиваясь от вариативности
При чем тут вариативность, если речь о преимуществах художественных способностей человека перед машиной?
Starfield v 1.7.23.0 Build 12051365 + DLC - Digital Premium Edition [Новая Версия] на Русском на торрентах
думаю там такая история, что вариант от AI будет как минимум не хуже
Перевод недурственный. Кстати, когда подправлял тесты меню и интерфейса, наткнулся на строку, предположительно из настроек экрана: Enable RTX... Возможно, беседка собиралась использовать лучи хуанга, но в итоге заключила договор с амд.
О каких преимуществах речь, когда машины рисуют лучше и в разы быстрее? Сбя слышишь вообще
Ну так я и сказал "худо-бедно". Мне то перевод не нужен, а вот незнающим языка это будет тем ещё своевременным спасением.
"Измениться ли ситуация в будущем" - в данном случае в слове "измениться" мягкий знак не нужен. Проверочный вопрос к слову - "что сделаеТ" ситуация?
Может потому что это игра не про это?