Бог войны будет говорить на русском языке: Sony подтвердила полную локализацию God of War Ragnarok
-
В Digital Foundry объяснили, какие игры могут выиграть от новых технологий PlayStation 5 Pro даже без вмешательства разработчиков
19 -
Представлена Project Eva — обновленная Lineage 2 Essence с ограниченной монетизацией
13 -
Hi-Fi Rush и Pentiment от Microsoft получили первые скидки в PS Store
5 -
Слух: Sony в 2024 году закроет онлайн-сервисы и цифровой магазин PlayStation 3
10 -
Утечка: Sony делает для PlayStation 5 хоррор с поддержкой 4K при 60 кадрах в секунду
13
Студия Santa Monica опубликовала на своем официальном сайте список языков, которые будет поддерживать приключенческий экшен God of War: Ragnarök.
Как и в случае с God of War 2018 года, российские геймеры смогут поиграть в "Рагнарёк" c полным переводом на родной язык, включая озвучку и текст.
Помимо русского, God of War: Ragnarök получит полную локализацию на арабский, английский, французский, немецкий, греческий, итальянский, японский, польский, португальский и испанский языки. Жителям Китая, Хорватии, Чехии, Голландии, Венгрии, Кореи, Таиланда и Турции будет предложен только перевод субтитров.
Разработчики отметили, что доступность того или иного языка зависит от региона, в котором игроки решат приобрести игру.
Также был показан локализованный ключевой арт:
Недавно канал PlayStation Россия представил локализованную версию дебютного геймплейного трейлера, где можно оценить качество перевода.
Релиз God of War: Ragnarök состоится в следующем году на PlayStation 5 и PlayStation 4.
Читайте также: Новые бесплатные игры в Epic Games Store - культовый зомби-экшен и симулятор сборки ПК.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 24.04.2024 В Digital Foundry объяснили, какие игры могут выиграть от новых технологий PlayStation 5 Pro даже без вмешательства разработчиков
- 24.04.2024 Ежедневное количество активных игроков в Fallout достигло 5 миллионов человек после выхода сериала
- 24.04.2024 Orcs Must Die! 3 станет бесплатной в Epic Games Store после раздачи шутера Industria
- 24.04.2024 Утечка: Sony делает для PlayStation 5 хоррор с поддержкой 4K при 60 кадрах в секунду
- 24.04.2024 Hi-Fi Rush и Pentiment от Microsoft получили первые скидки в PS Store
- 24.04.2024 Слух: Sony в 2024 году закроет онлайн-сервисы и цифровой магазин PlayStation 3
Кто то сомневался? Сони не МС, все делает в лучшем виде для русских пользователей
Ожидаемо, это же не мелкая инди студия вроде Майкрософт, у которой каждый цент на счету)
Объективность в чем?, в том чтобы делать из достоинств недостаток, а из недостатков достоинство? "Вот в играх сони локализация есть, но она "говно", значит это недостаток, а в психонавтах локализации нет, но она была бы говном, значит это плюс", только то, что если локализация есть - ее можно отключить, а если ее нет - включить ее нельзя, мы почему-то слушать не хотим
Насколько же нелепо выглядит сочетание кириллицы и латиницы, но все же лучше, чем "Одни из нас" или "Дурная Репутация".
Кто то сомневался? Сони не МС, все делает в лучшем виде для русских пользователей
"Рагнарек" на русском в логотипе выглядит норм. Даже не заметил сначала. Спасибо, что не стали переводить сам "God of War"
У Сони всегда отличная локализация!
Ожидаемо, это же не мелкая инди студия вроде Майкрософт, у которой каждый цент на счету)
Вот это да! Кто бы мог подумать?
Будет жара на ГОТИ 2022. Зельда, бог войны, Хорайзон, Сталкер ...
А кто-то сомневался?
Подобное является неожиданным только относительно МС и Нины.
@Raiden_MG да. Майкам бы поучиться.
Рад что Сони не изменяют себе и люди получат перевод полный. Хотя я как и God of War 2018, пройду продолжение с оригинальным звуком и сабами. Актёры в игре слишком хороши, чтобы отказаться слышать неподдельный звук и игру актёров
@stanis6
Вот за что-за что - а за то, что Сони вкладывается в локализацию для нашего копеечного рынка - их можно похвалить.
А победит Старфилд
После Психонавтов 2 такие новости от Сони звучат как троллинг
Это шутка такая? Они ведь уже представляли ролик с примером локализации, когда на новый голос Атрея обрушился шквал негатива (более чем заслуженно, человека словно с улицы привели и заставили работать бесплатно).
Победит Зельда, а Старфилд как и предыдущие игры Беседки будут вытягивать моддеры;)
Какие тут шутки? Они и к переводу наверняка так же относятся. Тяп, ляп - готово. Любители над Психонавтами вторыми решили надругаться, профессионалы из Shenmue сделать китайский порномультик про Избранного, переврав всего одно слово. Я не знаю, КАК у них это получается, но переводчики/адаптаторы всирают всё, к чему прикасаются, даже если для этого нужно очень стараться. Мидасы наоборот.
Какая неожиданность
Жду этого потрясающего эпика После трейлера, не терпится взять в руки топор и е..ить Тора по бороде, под потрясающую музыку и звук
Боюсь ты расстроишься