Бог войны будет говорить на русском языке: Sony подтвердила полную локализацию God of War Ragnarok
-
Индржих из Скалицы возвращается: Kingdom Come: Deliverance II выйдет в конце 2024 года — первый трейлер и скриншоты
40 -
Получила свободу: Blizzard Entertainment довольна работой под крылом Microsoft
10 -
Подтверждено: Новые игры Larian Studios развернутся в оригинальных вселенных — студия не будет делать Baldur's Gate 4
2 -
История происхождения Оптимуса Прайма и Мегатрона в зрелищном трейлере мультфильма "Трансформеры Один"
12 -
"Мы теперь Microsoft": Blizzard высказалась о вероятности переноса World of Warcraft на консоли
16
Студия Santa Monica опубликовала на своем официальном сайте список языков, которые будет поддерживать приключенческий экшен God of War: Ragnarök.
Как и в случае с God of War 2018 года, российские геймеры смогут поиграть в "Рагнарёк" c полным переводом на родной язык, включая озвучку и текст.
Помимо русского, God of War: Ragnarök получит полную локализацию на арабский, английский, французский, немецкий, греческий, итальянский, японский, польский, португальский и испанский языки. Жителям Китая, Хорватии, Чехии, Голландии, Венгрии, Кореи, Таиланда и Турции будет предложен только перевод субтитров.
Разработчики отметили, что доступность того или иного языка зависит от региона, в котором игроки решат приобрести игру.
Также был показан локализованный ключевой арт:
Недавно канал PlayStation Россия представил локализованную версию дебютного геймплейного трейлера, где можно оценить качество перевода.
Релиз God of War: Ragnarök состоится в следующем году на PlayStation 5 и PlayStation 4.
Читайте также: Новые бесплатные игры в Epic Games Store - культовый зомби-экшен и симулятор сборки ПК.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 18.04.2024 Инсайдер: Сидни Суини сыграет Черную кошку в фильме "Человек-паук 4" с Томом Холландом
- 18.04.2024 "Ваша игра намного опережает NieR: Automata": Ёко Таро похвалил разработчиков Stellar Blade
- 17.04.2024 INDIKA о безумной монахине в альтернативной России выйдет раньше
- 17.04.2024 Трофеи PlayStation, кроссплей и системные требования — технические детали Ghost of Tsushima для ПК
- 17.04.2024 Ютубер показал впечатляющий концепт-трейлер игры по фильму "Джокер" с Хоакином Фениксом на Unreal Engine 5
- 17.04.2024 В России открылся первый консольный клуб на вокзале — фото
Кто то сомневался? Сони не МС, все делает в лучшем виде для русских пользователей
Ожидаемо, это же не мелкая инди студия вроде Майкрософт, у которой каждый цент на счету)
Объективность в чем?, в том чтобы делать из достоинств недостаток, а из недостатков достоинство? "Вот в играх сони локализация есть, но она "говно", значит это недостаток, а в психонавтах локализации нет, но она была бы говном, значит это плюс", только то, что если локализация есть - ее можно отключить, а если ее нет - включить ее нельзя, мы почему-то слушать не хотим
@shenmu3 ты можешь хотя бы один день не быть таким озлобленным?
Ему не привыкать)
Скайрим получил 96 баллов без модов. В Старфилде будет новый мощнейший ИИ, новая суперпроработанная Вселенная, а за счёт чего должна победить Зельда, что нового ты увидел в её трейлере?
Я понимаю, что понятие "объективность" тебе не знакомо в принципе, но это не повод заменять их на другие слова, значений которых ты не знаешь, если тебе нечего добавить по обсуждаемой теме и ты не хочешь или не можешь вступить в дискуссию.
Он не успеет, его тут же в реанимацию отправят
Объективность в чем?, в том чтобы делать из достоинств недостаток, а из недостатков достоинство? "Вот в играх сони локализация есть, но она "говно", значит это недостаток, а в психонавтах локализации нет, но она была бы говном, значит это плюс", только то, что если локализация есть - ее можно отключить, а если ее нет - включить ее нельзя, мы почему-то слушать не хотим
, что МС положит на русскоязычных фанатов Psychonauts.
Чем нравятся экзы Сони - есть выбор как играть. Озвучка в большинстве случаев днище, много отсебятины и голоса подоьраны максимально коряво. Но благо есть вощможность играть в оригинале с субтитрами, как обычно и делаю. Оригинальную озвучку ничто не заменит.
К переводчикам любителям вообще вопросов нет, они мало кому и чем обязаны в принципе, а если кому что не нравится-вэлком ту зе ориджинал лангуаге селектион. А вот когда официалы обсираются, это печально. Но что тут можно сказать...по прежнему в триллион раз лучше чем перевод фильма Takers как "Мальчики Налётчики".
@Double_Jump
Что, теперь оценки имеют вес для тебя?:) Тогда Ascent проходнячок на 6 балов, а Космобабка одна из лучших игр года) Так то, игры Беседки это отличные площадки для творчества, но как игры с кучей проблем и условностей. Мод Enderal к Скайриму лучше оригинала абсолютно во всем, особенно в плане сюжета, также будет и со Старфилдом, к гадалке не ходи)
Эти сказки я слышу про каждую игру Беседки, а на деле развития со времён Морровинда почти нет, где-то наоборот даже деградация прослеживается) Но ты верь в маркетинг, если так спокойнее)
Она автоматом возьмёт ГОТИ, как взял и оригинал) Старфилду в лучшем случае обломится РПГ года, да и то не факт)
Ага особенно в самом боге войны кратос звал пацана всю игру не собсна boy boy boy а сын и таким образом просрали финальный сюжетный момент
Как вам, зелёным?
Выбор обмазаться говном или не обмазаться Необходимость липсинка при дубляже убивает нахрен любую попытку хотя бы просто перевод для субтитров не превратить в говно.
Ты сам то в это веришь?
Ну, во второй части Кратосу уже можно будет с поным правом говорить: "Сын...сын...сын...".
Да что ты говоришь? Какая последняя игра МС получала русскую озвучку? Иногда и срвсем без перевода.
У Нинки большинство игр, не переведены.
Переводчики-любители обычно не за деньги, а как для себя и со всем старанием делают. Но то, что я увидел в примере их перевода без мата сложно объяснить.
Да, "не такие как все" переводчики названий - особый вид больных ублюдков-вредителей.
Ну положили и положили, чего бухтеть то? Учитывая, что львиная доля консольного рынка занята другим брендом.
Очень круто! я всегда любил русские озвучки, и пусть и дальше так будет, а тем кому не нравится пусть идут лесом, а то умники оригинал голоса им нравится больше, а играют с русскими субтитрами)) если вы такие умники играйте без субтитров, а полностью на англ языке, как так? так, что хорош выделываться, задолбали уже, только воздух портите тут.
И ещё называете себя русскими и обсираете русский язык.