


"Джеймс, родной, с тобой что-то случилось?": Mechanics VoiceOver выпустила русскую озвучку для ПК-версии ремейка Silent Hill 2
- Комментарии
- Форум
-
Порядок будет нарушен: Sony провела State of Play, посвященную Borderlands 4
8 -
Аудитория Prince of Persia: The Lost Crown достигла 2 миллионов человек — Ubisoft намекнула на продолжение серии
5 -
Бесплатные игры для подписчиков PS Plus на май 2025 года раскрыты: Чем порадует Sony
7 -
Флот из полигонов: как «Леста Игры» создает модели техники для проекта «Мир кораблей»
7 -
«Игра окончена»: Epic Games одержала полную победу над Apple в суде США
8
Студия озвучки Mechanics VoiceOver неожиданно выпустила русский дубляж для ПК-версии ремейка Silent Hill 2.
Команда не делала предварительного анонса русификатора и не открывала сбор средств на его создание. Mechanics VoiceOver таким сюрпризом хотела отблагодарить своих подписчиков в честь приближающегося Нового года.
К созданию дубляжа были привлечены профессиональные актеры озвучивания. Джеймса Сандерленда озвучил Андрей Мишутин, а Марию - Екатерина Дмитрова. Также в игре можно услышать Елену Лунину (Анжела Ороско), Елену Байбикову (Лора), Константина Карасика (Эдди Домбровски), Андрея Маслова (Томас Ороско), Дмитрия Рыбина (Радиоведущий) и Петра Слепцова (Доктор). Скачать русификатор можно здесь. Загрузка доступна бесплатно.
Также над своей версией русской озвучки ремейка Silent Hill 2 в настоящий момент работает команда GamesVoice.
Читайте также: А есть ли смысл? Ветеран PlayStation Шон Лейден оценил идею выпуска эксклюзивов Sony на Xbox.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 29.04.2025 Ультражестокий олдскульный экшен: Трейлер к запуску российского экшена Kiborg
- 29.04.2025 Декстер Морган читает газету в тизере сериала "Декстер: Воскрешение"
- 29.04.2025 EA уволила около 400 человек, разработка экстракшен-шутера во вселенной Titanfall отменена
- 29.04.2025 Режиссер "Топ Гана: Мэверик" снимет ремейк "Полиции Майами"
- 29.04.2025 Появится ли Йеннифэр из Венгерберга в "Ведьмаке 4"?
- 29.04.2025 Шанс есть: Историю Clair Obscur: Expedition 33 могут продолжить в DLC
За труд, за который они ни копейки с людей не взяли, низкий поклон, но Екатерина Дмитрова вообще не просекла эмоциональный тон и драматургию своих персонажей, а отработала чисто на академе - профессионально, но сухо и мимо. Вместо изможденной и брошенной умирать в одиночестве женщины, мечтающей поскорее отмучиться, получилась просто грустная тетя, которая предъявляет нерадивому муженьку, что он ее на курорт не свозил.
За труд, за который они ни копейки с людей не взяли, низкий поклон, но Екатерина Дмитрова вообще не просекла эмоциональный тон и драматургию своих персонажей, а отработала чисто на академе - профессионально, но сухо и мимо. Вместо изможденной и брошенной умирать в одиночестве женщины, мечтающей поскорее отмучиться, получилась просто грустная тетя, которая предъявляет нерадивому муженьку, что он ее на курорт не свозил.
К озвучке вопросов не имею, но считаю, что конкретно в эту игру нужно играть в оригинале с субтитрами.
о! ну ,теперь можно и пройти. Но, во времена оригинала условности игры не особо в глаза бросались, а теперь как то смотрится устаревшим
Неужели только на чистом энтузиазме? Ведь они профессиональные актеры и я сомневаюсь что они стали бы работать бесплатно.
@Kostya Так это студия такой подарок выкатила, они то навреняка актеров оплатили, просто от студии за озвучку сборов не было.
Спасибо ребятам. Второе прохождение начну на Великом !
@Kostya главное что игроки бесплатно получмли патч
В целом понравилось, кроме голоса Мэри/Марии, звучит как-то оторванно от оригинала
Очень круто. Прям молодцы. Еще и на халяву.
тем кто говорит что оригинал лучше- оригинал всегда будет лучше. За редким исключением. И это нормально.
Это не нормально, у забугорных есть самоуважение и они всегда играют на своём родном языке и не занимаются псевдо интеллектуальными рассуждениями про оригиналы, или не оригиналы. Они просто ставят свой родной язык и играют, на этом всё. Это такие как вы тут устроили хрен пойми что и хрен пойми ради чего. Устраиваете свои соревнования кто сильнее харкнет на русский язык, озвучку, на что угодно. Лишь бы показать какие вы не такие как все, избранные ценители иностранного языка. Вас видно, вы веселите.
Надо было так:
- Ты не Мария?
- Я не твоя Маша!
Ты чё бухтишь-то? Люди высказывают своё мнение. Кто-то играет в оригинале, кто-то с отечественной озвучкой. Это вкусовщина. Трястись по этому поводу нет смысла. Расслабь булки...
Не надо тётя
@GuardianAngel в целом тоже предпочитаю хороший перевод на великий и могучий, но именно эта игра "запеклась" в воспоминаниях именно с оригинальной английской озвучкой просто потому, что другого не было в то время. Ламповые воспоминания, а эти современные переводы современных вариаций игры - седьмая вода на киселе.
Сейчас же слышать ставшее уже классикой "In my restless dreams I see that town..." на русском сильно некомфортно. Прям коробит ?
В целом не понимаю данной интерпретации игры. Это не ремейк, а какой-то "КАВЕР" оригинальной игры. В "ремейке" не должны менять игру: физиономии персонажей, локации, сценарий и т.п. Тут уже какая-то вольная интерпретация легендарной игры. Какой смысл? Кто целевая аудитория этой подделки? Явно не для поклонников игры. Ни за что оригинальных персонажей не променяю на этих незнакомых мне людей. Лучше уж просто HD-remaster было выпустить, если нормально не смогли игру освежить. В ремейках Ratchet и Spyro почему то не стали менять внешность персонажей.
Всё равно что смотреть фильм "Кавказская пленница!" 2014г. вместо классики 67-го. Для кого? Для чего? ?
Лучшая платформа для игр
Карасик как всегда шикарен.
потом на шитой пс5 рубану
По трейлеру что-то не очень понравились голоса. У SHIZA Project озвучка в трейлере бодрее выглядит.
https://youtu.be/jr5KkG_XMoU
Вот теперь пора?