


«Помогите Джеймсу Сандерленду»: Состоялся релиз русской озвучки ремейка Silent Hill 2 от GamesVoice
- Комментарии
- Форум
-
СМИ: Поколение PlayStation 4 уходит на покой, прекращение поддержки Genshin Impact на старой консоли Sony — лишь начало
1 -
EA не позволила BioWare выпустить ремастер трилогии Dragon Age
4 -
Бывший руководитель Blizzard Майк Ибарра: Battlefield 6 задавит Call of Duty: Black Ops 7 — и это хорошая новость для фанатов шутеров
27 -
Названы сроки выхода сетевого режима для Metal Gear Solid Delta: Snake Eater
5 -
Исследуя Гранд-Лайн: Netflix опубликовал тизер-трейлер сериала «One Piece. Большой куш»
8
Студия GamesVoice объявила о выпуске русского озвучания ремейка игры Silent Hill 2. Неофициальный дубляж можно бесплатно скачать только для компьютерной версии.
«Прикоснитесь к переосмыслению культового психологического хоррора. Побродите в непонятках по улицам мрачного Сайлент-Хилла. Помогите Джеймсу Сандерленду распутать клубок тайн, связанный с таинственным письмом от его покойной жены», — призывает команда.
GamesVoice предлагает оценить «профессиональный дубляж, призванный обеспечить ещё более глубокое вовлечение в происходящее». Вместе с тем студия представила актёров русской озвучки в трейлере, расположенном ниже.
Читайте также: 50 Cent сыграет Балрога в предстоящей экранизации Street Fighter.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 10.08.2025 Инди-версия Tour de France: Обзор Wheel World
- 09.08.2025 Судный день в ретро-стиле: Обзорный трейлер Terminator 2D: No Fate
- 09.08.2025 Кровавые сражения кусаригамой в новом геймплейном ролике Ghost of Yōtei для PlayStation 5
- 09.08.2025 Безумные спортивные тренировки в трейлере фильма ужасов "Тот самый"
- 09.08.2025 Бета-тест Battlefield 6 установил исторический рекорд в Steam
- 09.08.2025 Ксардас: Трейлер Gothic 1 Remake в официальном дубляже
Может и дойдут руки, но там как то и без озвучки в оригинале на английском особо не было проблем.
Видимо, Марию физически невозможно правильно передать на других языках, иначе я не могу объяснить, почему в двух озвучках актрисы промахиваются, хотя отыгрывают профессионально. В любом случае озвучка классная, плюс их уже две, и это прекрасно.
Крутая озвучка, эмоциональная. Прямо вспомнил свои ощущения от игры.
Правильно? Чёт оригинал тоже не передал судя по критике, да, недовольные есть
Мало того, что голос Марии вообще мимо, так еще и перевод кривой.
"It doesn't matter who I am. See - I'm real" у них, почему-то, "Какая разница кто я? Чувствуешь - я живая." Чего, блин? Весь смысл теряется.
Тоже не понимал никогда этой отсебятины типо "художественной", есть же четкие слова, четкий смысл предложения, так переводите так как придумали авторы, а не делайте так как вам кажется что лучше.