Процесс пошел: Переводчики обновили статус русской локализации Disco Elysium
27 Комментарии: 21

Процесс пошел: Переводчики обновили статус русской локализации Disco Elysium

Дата: 19.07.2020 10:01
12 7 6 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Sony не разрешила McDonald's выпустить собственный DualSense

    10 31.07.2021 22:03 от LeonStrife
  • Тренер ФК «Рома» Жозе Моуринью о Fortnite: «Футболисты не спят всю ночь, играя в это дерьмо»

    13 31.07.2021 22:02 от LeonStrife
  • Western Digital показала собственный SSD для PS5 — цены ниже Seagate

    110 31.07.2021 22:00 от Decay-Reel
  • Гейб Ньюэлл тестировал Steam Deck в Dota 2

    7 31.07.2021 21:57 от Zilenj
  • Где деньги, Микки Маус? Эмма Стоун и Эмили Блант могут подать в суд на Disney

    24 31.07.2021 21:57 от kro44i

Студия ZA/UM обновила показатели прогресса в переводе Disco Elysium на разные языки. Согласно свежим данным, русская локализация теперь находится на отметке завершения в 24%, что является достаточно ощутимым прогрессом и должно обрадовать фанатов.

Изначально переводом занимался коллектив энтузиастов с одобрением самих разработчиков. Однако позже локализацию отдали компании Testronic, которая теперь отвечает за русский текст в Disco Elysium.

Точных сроков переводчики называть не могут, поэтому остается лишь терпеливо ждать дальнейших новостей.

Вселенная Disco Elysium строится на произведении писателя и руководителя студии Роберта Курвица под названием "Святой и страшный аромат". В основе сюжета лежит буквальное и духовное путешествие полицейского-алкоголика Гарри Дюбуа, которому предстоит не только по фрагментам собрать свою потерянную личность, но и попутно постараться выполнять непростую работу - вместе с коллегой Кимом Кицураги расследовать загадочное убийство, произошедшее в обнищалом и опасном городе Ревашоле. 

Релиз Disco Elysium состоялся осенью прошлого года только на PC. В этом году игра должна добраться до PlayStation 4Xbox One и Nintendo Switch

С нашим подробным обзором проекта можно ознакомиться по ссылке

Читайте также: Харли Квинн вышла из тени: В Batman: Arkham Asylum обнаружили новую пасхалку

Добавляйтесь в наш Telegram-канал по ссылке или ищите его вручную в поиске по названию gmradost. Там мы публикуем в том числе и то, что не попадает в новостную ленту. Также подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзене, Twitter и VK. И не забывайте, что у нас появились тёмная тема и лента вместо плиток.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
перейти к непрочитанному
Комментарии (21)
zdaz1
zdaz1 1.05 19.07.2020 10:08 удалён
0

О, вчера ток в комментах про эту игру кто-то упомянул, решил посмотреть что за оно и оказалось, что локалицазии нет, а тут такая новость)

Pevek
Pevek 14.88 19.07.2020 10:43 удалён
0

Начали в мае вроде, получается готово будет где-то в январе 2021?

Ghoul
Ghoul 73.89 19.07.2020 10:55 удалён
2

Надеюсь на консоли локализацию завезут.

Kalovar
Kalovar -0.61 19.07.2020 11:19 удалён
0

Забыли упомянуть, что в локализации принимает участие GamerSuper, известный локализатор игр.

romandc
romandc 22.41 19.07.2020 11:25 удалён
2

Всё жду, что кто-нибудь займётся игровизацией рассказов Каттнера о Гэллегере. Уж там-то прёт не по-детски! Куда там всем Алисам и Дюбуасам! Я, как почитал в 90-х, так пить на месяц завязал! Ну его! Торкнет ещё так же вот - не отбрыкаешься!

Imhoteps
Imhoteps 1.23 19.07.2020 11:30 удалён
1

@zdaz1 так много же статей было как на гамаке, так и на других ресурасах

Imhoteps
Imhoteps 1.23 19.07.2020 11:36 (изменен) удалён
1

Забыли упомянуть, что в локализации принимает участие GamerSuper, известный локализатор игр.


всё самопиаром занимешься, ты уже всех замучал на остальных ресурсах, на Лурке хорошую характеристику тебе дали

zdaz1
zdaz1 1.05 19.07.2020 11:50 удалён
0

@zdaz1 так много же статей было как на гамаке, так и на других ресурасах

Так получилось, что мимо меня всё пролетело)

Nai1inDaAss
Nai1inDaAss 63.72 19.07.2020 11:54 удалён
1
О, вчера ток в комментах про эту игру кто-то упомянул, решил посмотреть что за оно и оказалось, что локалицазии нет, а тут такая новость)

Какая? Что локализация спустя 9 месяцев после релиза готова на четверть?

Как по мне, звучит как-то не очень утешительно.

Kalovar
Kalovar -0.61 19.07.2020 12:51 удалён
0

Забыли упомянуть, что в локализации принимает участие GamerSuper, известный локализатор игр.


всё самопиаром занимешься, ты уже всех замучал на остальных ресурсах, на Лурке хорошую характеристику тебе дали

в смысле самопиаром? как? я просто написал что он работает с этой локализацией и все

KuP9l
KuP9l 51.01 19.07.2020 13:16 удалён
1
О, вчера ток в комментах про эту игру кто-то упомянул, решил посмотреть что за оно и оказалось, что локалицазии нет, а тут такая новость)

Какая? Что локализация спустя 9 месяцев после релиза готова на четверть?

Как по мне, звучит как-то не очень утешительно.

За неё полноценно взялись лишь весной.

Imhoteps
Imhoteps 1.23 19.07.2020 14:02 удалён
1

@Kalovar просто GamerSuper хвалит себя под другими ник неймами, типа Ynahoell

Sith_1ord
Sith_1ord 76.68 19.07.2020 15:12 удалён
2

Блин, было бы неплохо попасть в официальный проект по переводу чего-нибудь.

kro44i
kro44i 82.77 19.07.2020 15:52 удалён
0
Точных сроков переводчики называть не могут, поэтому остается лишь терпеливо ждать дальнейших новостей.

Ну, к концу года поди допилят и можно будет взять игру на новогодней распродаже.

Decay-Reel
Decay-Reel 187.87 19.07.2020 19:48 удалён
0

Я, честно говоря, не столько жду русификацию, как релиз на Свич.

RedJohn
RedJohn 13.77 21.07.2020 11:10 удалён
0

Блин, было бы неплохо попасть в официальный проект по переводу чего-нибудь.

а ты тоже что-то переводишь?) Мне тоже интересна тема дубляжа и их актёров и прочие дела )

RedJohn
RedJohn 13.77 21.07.2020 11:11 удалён
0
О, вчера ток в комментах про эту игру кто-то упомянул, решил посмотреть что за оно и оказалось, что локалицазии нет, а тут такая новость)

Какая? Что локализация спустя 9 месяцев после релиза готова на четверть?

Как по мне, звучит как-то не очень утешительно.

Если локализация готова на четверть спустя месяц-два после старта над её работой, то звучит оптимистично) 

Sith_1ord
Sith_1ord 76.68 21.07.2020 12:37 удалён
0

@RedJohn Я в целом переводчик-фрилансер плюс на стороне работаю над фанатскими переводами. Один раз получилось попасть в официальный перевод, в 2018 году.

RedJohn
RedJohn 13.77 21.07.2020 13:41 удалён
0

@Sith_1ord Вот только хотел сказать, что если куда-то хочется попасть, наверное, надо с фриланс-проектов начинать )) Я только дома на любительском уровне особенно в студенческие времена любил брать какие-то отрезки из фильмов и игр и по-своему озвучивать, тоже люблю эту тему)

А в переводе какого проекта ты участвовал в 2018?

Sith_1ord
Sith_1ord 76.68 21.07.2020 14:00 удалён
0

@RedJohn Tower of Time. В Стиме РПГшка.

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!