Electronic Arts переведёт Dragon Age: The Veilguard на русский — упоминание языка появилось в Steam
33 Комментарии: 27

Electronic Arts переведёт Dragon Age: The Veilguard на русский — упоминание языка появилось в Steam

Автор: Rakot
Дата: 06.06.2024 20:34
13 8 6 популярные эмоции статьи
  • Комментарии
  • Форум
  • Sniper Elite: Resistance защитят Denuvo — появились системные требования в Steam

    6 30.12.2024 17:24 от Serg358
  • Консоль для «облачного» гейминга от МТС раскупили за считанные часы

    44 30.12.2024 17:19 от romandc
  • Великое начинается с малого: Обзор игры «Бессмертный. Сказки Старой Руси»

    13 30.12.2024 17:14 от codofag
  • Инсайдер: Disney довольна Indiana Jones and the Great Circle и хочет увидеть больше игр про Индиану Джонса

    24 30.12.2024 17:12 от romandc
  • Глава PlayStation: Uncharted навсегда изменила игры и повысила стандарты качества разработки

    17 30.12.2024 17:03 от Nomad_1976

Отечественных поклонников Dragon Age ожидает приятный сюрприз. Похоже, следующую часть серии официально переведут на родной язык. На странице игры в Steam появилось упоминание русских субтитров.

Electronic Arts даже локализовала подзаголовок The Veilguard, назвав игру «Dragon Age: На страже Завесы». Компания собирается показать свежий геймплей 11 июня, а сегодня поделилась некоторыми подробностями грядущего проекта.

Важно подчеркнуть, что в момент появления следующей Dragon Age в сервисе Valve в списке поддерживаемых языков русского не было — это добавили только сегодня. Поэтому маловероятно, что это какая-то ошибка.

Читайте также: «Украли всё-таки корону»: вышел трейлер мультфильма «Три богатыря: Ни дня без подвига» — в прокате с 20 июня.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
перейти к непрочитанному
Комментарии (27)
DragonHero
DragonHero 19.98 06.06.2024 20:35 удалён
4

DoctorNet
DoctorNet 126.97 06.06.2024 20:37 удалён
0

Видимо репутация у серии в русскоговорящих среде высокая, раз решили ещй что-то  кроме перевести

Malevolent
Malevolent 21.97 06.06.2024 20:45 удалён
0

Так уж и быть, скачаю с торрентов.

Kir_9010
Kir_9010 158.48 06.06.2024 20:46 удалён
3

Electronic Arts переведёт Dragon Age: The Veilguard на русский

Bratvaable
Bratvaable 12.87 06.06.2024 20:47 удалён
2

Видимо репутация у серии в русскоговорящих среде высокая, раз решили ещй что-то  кроме перевести

Так я в начале года перепрошёл трилогию, увеличил онлайн всей серии на 50%, после такого не могли не добавить

Не благодарите за перевод

SonyboyZ
SonyboyZ 136.96 06.06.2024 20:53 удалён
2
Fellbeast
Fellbeast 9.37 06.06.2024 21:07 (изменен) удалён
-1

Мдаа, больше позабавило тут - что на какие то французский и немецкий мы озвучку конечно сделаем, но на сверхпопулярные китайский, японский и русский(да и итальянский как бы тоже популярен) - нее, вы что, чокнулись, это другое.sad Сколько там покупателей копий игр в среднем из Франции и Германии и сколько из Китая, Японии и от всех русскоговорящих интересно сравнить вот - боюсь из 2 группы во много раз больше просто.))

Этот очередной кусок ммошного непойми чего зачем то под названием ''Dragon Age'' правда ничто не исправит хоть немного, при том что даже старинные давно уже и простенькие DA:O и Ведьмак 1 те же вышли черт знает когда - и даже это недостижимые высоты космоса просто для таких позоров от еа и биовара в котором ничего от нормального Биовара старого не осталось.smiley 

mrakobesss
mrakobesss 7.48 06.06.2024 21:08 удалён
0

Нормально, наши еще озвучку нейронную запилят в течение 2 недель с известными голосами

Fellbeast
Fellbeast 9.37 06.06.2024 21:09 удалён
-1

Такое полностью - что озвучки нема, ага.) Ну нейросеткой то сделают через пару дней уже, только игра такая что играть по доброй воле не захочешь, хоть там напрямую будет в мозг подаваться каждый диалог на топовом дубляже русском(ну как у Сенуи в Хеллблейде).smiley

InoI63
InoI63 19.02 06.06.2024 21:14 удалён
0

Это, что у них там произошло, что вдруг они решили сабы сделать. Давно не делали, даже сабы. Я рад конечно, хотя надо посмотреть, что выйдет. Инквизиция во многом мне не зашла. Да и не верится в текущую Bioware.

 

SJey
SJey 127.13 06.06.2024 21:27 удалён
0

Я уже забыл, когда они что-то на наш язык переводили.

Vladimir2
Vladimir2 2.1 06.06.2024 21:41 удалён
2

Мдаа, больше позабавило тут - что на какие то французский и немецкий мы озвучку конечно сделаем, но на сверхпопулярные китайский, японский и русский(да и итальянский как бы тоже популярен) - нее, вы что, чокнулись, это другое.sad Сколько там покупателей копий игр в среднем из Франции и Германии и сколько из Китая, Японии и от всех русскоговорящих интересно сравнить вот - боюсь из 2 группы во много раз больше просто.))

Этот очередной кусок ммошного непойми чего зачем то под названием ''Dragon Age'' правда ничто не исправит хоть немного, при том что даже старинные давно уже и простенькие DA:O и Ведьмак 1 те же вышли черт знает когда - и даже это недостижимые высоты космоса просто для таких позоров от еа и биовара в котором ничего от нормального Биовара старого не осталось.smiley 

Чего все так вцепились в Инквизицию, а? Нет, ну серьезно ? Игра-то замечательная, и главное - в нее просто приятно играть, нет ощущения топорного проекта, слепленого кое-как, как от Ориджинс. В Инквизиции просто интересно исследовать цельный мир, а не вести однообразных буратин по вырубленным топором коридорчикам. В Ориджинс только сюжет тащил, но все остальное в Инквизиции на голову лучше.

Coolex
Coolex 102.95 06.06.2024 21:51 удалён
0

@Vladimir2 игра не замечательная, но ты отвечаешь байтеру. 

crauze
crauze 24.29 06.06.2024 21:56 (изменен) удалён
-1
на какие то французский и немецкий мы озвучку конечно сделаем, но на сверхпопулярные китайский, японский и русский(да и итальянский как бы тоже популярен) - нее

С одной стороны, русская речь была бы не лишней, но, с другой стороны, вспоминая, как даже внутренняя студия локализации ЕА угробила все шутки в субтитрах DAI, а то и поменяла смысл некоторых диалогов, я даже не знаю...

Просто для примера: первая встреча с Сэрой, её фраза: "Blah, blah, blah! Obey me! Arrow in my face!" ("Бла-бла-бла! Повинуйся мне! Стрелу мне в лицо!" (типа "якорь мне в глотку")), перевели как "Сим-салабим! Подчинись мне, стрела в роже!". И будь там русский дубляж, эта дичь так и осталась бы непонятной...

Raje
Raje 3.43 07.06.2024 00:31 удалён
1

Шок контент! Но шок конечно же приятный.

Raje
Raje 3.43 07.06.2024 00:31 удалён
0

Так уж и быть, скачаю с торрентов.

Это же EA, денува будет 100%

RAM
RAM 42.06 07.06.2024 02:31 удалён
0

Лучше бы Джеди перевели последнего

Clawmark
Clawmark 22.52 07.06.2024 06:35 удалён
0

Сволочи, лучше бы Дед Спаси перевели 

Tarkov-Vlad
Tarkov-Vlad 44.57 07.06.2024 07:02 удалён
0

Что-то попахивает наедаловом. Есть большие ощущения, что выпилят или уберут. Это ж ЕА контора пи...сов....

Gaiver
Gaiver 71.85 07.06.2024 09:23 удалён
1

Так уж и быть, скачаю с торрентов.

Удачиsmiley

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!