ПК-геймеры нашли способ играть в Mass Effect: Legendary Edition с русскими субтитрами и английской озвучкой
-
Аниме «Кот-призрак Андзу» выйдет в России в августе 2024 года
2 -
Цифровой образ Юрия Никулина появится в новом фильме братьев Андреасян
27 -
Эдди Гордо появится в Tekken 8 на следующей неделе — геймплей за дополнительного персонажа
14 -
Слух: Процессор в PlayStation 5 Pro будет переведен на техпроцесс 4-нм
54 -
Diablo IV появилась в Game Pass — для игры на ПК необходим аккаунт Battle.net
23
На днях состоялся официальный релиз сборника Mass Effect: Legendary Edition, состоящего из первых трех частей культовой ролевой серии студии BioWare. Однако для многих российских геймеров премьера новинки была омрачена неприятным фактом, а именно невозможностью комбинировать субтитры и язык озвучки.
В частности, проблема представлена в самой первой части Mass Effect, которая в сборнике Legendary Edition поставляется с низкокачественной русской озвучкой из "Золотого издания" оригинальной ПК-версии игры. Проходить обновленную классику с русскими субтитрами и английской озвучкой нельзя. Если пользователь выбирает русские субтитры, то должен довольствоваться и русским дубляжом.
Electronic Arts никак на жалобы пока не отреагировала, но PC-энтузиасты нашли действующий способ преодолеть имеющееся в игре техническое ограничение - для этого необходимо скачать и разместить в корневой папке особый .bat-файл, а затем запустить его. Подробную инструкцию можно прочесть в отдельном руководстве на площадке Steam. Решение позволяет играть с русскими субтитрами и английской озвучкой.
Прямо сейчас Mass Effect: Legendary Edition доступна к покупке почти на всех актуальных платформах, включая PC, а также новые консоли PlayStation 5 и Xbox Series X.
Читайте также: Не прошло и десяти лет: Поклонники нашли в Mass Effect: Legendary Edition неожиданный сюрприз.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 28.03.2024 Улучшенное переиздание The Outer Worlds и последнюю Thief бесплатно подарят на ПК в Epic Games Store
- 28.03.2024 Тайны волшебного мира в трейлере фэнтезийного сериала «Хроники Спайдервика»
- 28.03.2024 Predator: Hunting Grounds от Sony выйдет на Xbox Series X|S в конце 2024 года — у игры поменяется издатель
- 28.03.2024 Красочный платформер Nine Sols выйдет через 2 месяца — разработкой занимаются авторы хоррора Devotion
- 28.03.2024 Star Wars Outlaws выдал рейтинг австралийский комитет — в игре могут появиться микротранзакции
- 28.03.2024 Выбор современного ПК-геймера: Обзор монитора Hisense 27G7H
Лучше бы консольщики перестали быть терпилами, отваливающими немалые деньги за наплевательское отношение издателей, которые решают на каком языке им играть.
@logan_sf2 выучить язык чтобы играть в игры в английской озвучке?Такой себе Профит.... А если игра японская то японский выучить?Ведь английская озвучка в японской игре тоже может быть хреновой....А ещё есть польские игры,французские,диалекты опять же)))) Когда играть то если за всю жизнь эти языки выучить хрен успеешь???
Это был вопрос времени
В японщину тоже играете на языке оригинала и с оригинальными субтитрами?
Должен быть выбор как играть. Должна быть ру озвучка на все игры выходящие в РУ регионе, а если ее нет, то игра должна стоит дешевле на 25% минимум. Хорошая русская озвучка это огромное погружение в мир игры.
А если людям что-то не нравится, никто не должен решать за них как им играть. Но ВЫБОР должен быть.
Она не "может быть", она почти в 100 % случаев хреновая, если мы про джрпг. Единственное исключение на моей памяти - кингдом хартс. Профит изучения английского не столько в том что играешь с англ. дорожкой и понимаешь, а в том что понимаешь англ сабы (которые есть везде практически) и играешь с оригинальным звуком, хоть французским, хоть польским, хоть японским. С кино это тоже работает, но там куда легче найти русские субтитры даже для нишевых вещей, чем в играх.
А учитывая нынешние цены на железо, так поистине боярская
@ELka_sq это конечно слегка меняет ситуацию но не сильно))Сабы ведь тоже могут быть дерьмовые(как я понял в МЕ1 к сабам претензий не меньше чем к озвучке) а то что озвучка будет оригинальная какой смысл если ты её все равно не понимаешь? Я например в играх с русскими сабами озвучку ставлю такую чтоб угарнее звучало, в играх про японцев какую нибудь немецкую, про европейцев наоборот японскую.
Если русского нет вообще тогда конечно с английской дорожкой и сабами играю чтоб хоть частично понимать, но несмотря на то что базовые знания есть мне так играть не нравится, больше не о событиях на экране думаешь а о том что за слова были которые ты не знаешь)))))
никто тебе в этой жизни ничего не ДОЛЖЕН! Чем быстрее ты это поймешь, тем быстрее полегчает.
@Sharky Извини, дорогой друг, ты написал эту банальную фразу и не подумал.Все понимают зачем ты её написал, ведь звучит круто и должна " заткнуть" человека. Она работает, но она работает лишь тогда, когда не замешаны товарно денежные отношения. Если ты снова не поймешь меня, я заранее извиняюсь. Ну и отвечать тебе я больше не буду, я слишком давно общаюсь с такими как ты, еще раз прости.
Всегда удивляли индивидуумы, предпочитающие Великому и Могучему унылый и однообразный. Что лучше - мириться с топорной и безэмоциональной озвучкой или мириться с абсолютно ущербной манерой речи, которая ко всему, режет ухо отвратительнейшими звуками.
Но каждый решает для себя (каждый ПеКарь).
Всегда удивляли индивидуумы, проецирующие свое личное восприятие на всех остальных. "Ущербная" и что-то там режет она конкретно для тебя, за всех говорить не надо. Наверное и музыку надо исключительно на русском слушать?)