76 Комментарии: 143

"Сделайте хотя бы субтитры": Российские геймеры просят Square Enix перевести ремейк Final Fantasy VII на русский язык

Дата: 03.03.2020 17:22
31 15 10 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • "Я в восторге": Clair Obscur: Expedition 33 поразила создателя The Last of Us Нила Дракманна

    56 07.07.2025 22:34 от Breoreus
  • Оскар Лемер: Microsoft утратила способность продавать собственные игры на Xbox Series X|S — в Европе тиражи делают ПК и PlayStation 5

    21 07.07.2025 22:33 от olegvypeukr
  • «Дорожная игровая карта»: Западных издателей могут обязать искать партнеров для работы в РФ

    24 07.07.2025 22:29 от Mancho
  • Square Enix выпустила ролик Final Fantasy IX к 25-летию игры

    28 07.07.2025 21:57 от SupaDupa
  • "Ничем хорошим это не закончится": Основатель Arkane Studios Рафаэль Колантонио раскритиковал Xbox Game Pass

    46 07.07.2025 21:41 от NeProfi

Группа российских геймеров запустила на сайте Change.org петицию с призывом к компании Square Enix перевести ремейк Final Fantasy VII для PlayStation 4 на русский язык. Пользователи отмечают, что будут рады даже субтитрам.

"Сделайте хотя бы субтитры. Не нужна озвучка. В России очень много фанатов "Финалки"! Тем более такой шедевр можно и перевести. 15-ю же перевели, так сделайте подарок фанатам и Final Fantasy VII", - пишет один из поклонников. 

"Да сколько можно. То переводят игры серии, то болт забивают. Дайте хоть субтитры", - добавляет еще один геймер.

Петиция стартовала еще несколько месяцев назад, но ее создание широко не освещалось. Многие обратили на нее внимание после выхода демо-версии Final Fantasy VII в PlayStation Store, когда обнаружилось, что русского перевода в ней нет.

На момент написания данной заметки обращение к Square Enix собрало порядка 1,500 подписей.

Ранее японское издательство сообщило, что игра получит озвучку на следующих языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский.

И субтитры на таких языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский;
  • Бразильский вариант португальского языка;
  • Итальянский;
  • Испанский;
  • Корейский.

Стоит отметить, что Final Fantasy XV сразу выходила с русскими субтитрами, а с появлением на ПК получила еще и официальную русскоязычную озвучку.

Ремейк Final Fantasy VII дебютирует 10 апреля 2020 года.

_______________________

[Обновлено]

Недавно на Change.org была запущена еще одна петиция в поддержку идеи перевода Final Fantasy VII на русский язык. Ее авторы составили более детальное обращение к Square Enix. Подписавшихся пока в районе 800 человек.

Читайте также: NVIDIA снова оконфузилась, добавив The Long Dark в библиотеку GeForce Now без разрешения разработчиков.

Добавляйтесь в наш Telegram-канал по ссылке или ищите его вручную в поиске по названию gmradost. Там мы публикуем в том числе и то, что не попадает в новостную ленту. Также подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзене, Twitter и VK. И не забывайте, что у нас появились темная тема и лента вместо плиток.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
kro44i
kro44i 317.04 03.03.2020 18:20 (изменен) удалён
23

Пока весь цивилизованный мир спокойно играет и общается на английском, наши "особенные" неучи продолжают ныть и считать что все должны подстраиваться под них.

Видимо для всего остального цивилиованного мира субититры в комплекте, были сделаны по приколу.

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский;
  • Бразильский вариант португальского языка;
  • Итальянский;
  • Испанский;
  • Корейский.
Noemi
Noemi 5.9 03.03.2020 18:22 удалён
13

@UndeadYogurt на родном языке играть приятнее, не? Есть люди, кто за границей живёт, но все-равно, и кино смотрят, и в игры играют на русском. Или, обязательно, надо похвастать, что знаешь инглишь? А подумать, перед тем как написать, не надо?

Sonic_Playstati
Sonic_Playstati 152.06 03.03.2020 17:43 удалён
28

Смотрю, умных больно много. Почему же в эти умные головы не приходит никак простая светлая мысль, что играть на родном языке всё равно легче для восприятия и комфортнее? 

перейти к непрочитанному
Комментарии (143)
Artemis_Remi
Artemis_Remi 1.38 03.03.2020 21:17 удалён
1

Главное что наш игровой рынок Французский точно обошёл, а возможно и немецкий, но них переводят, а на нас опять забили. Пора французов оставлять без локализации.

ledledledled
ledledledled 13.2 03.03.2020 21:20 удалён
0

@Forendel это не проблема, в настройках можно поставить "япон" и играть сколько душе угодно. По твоим словам, значит, не только русский, но и англ, немецкий, французский переводы будут посредственными, ведь так? Но это не важно, на качество не жалуемся. Но ты говоришь, что 1% хорошо переведено.  А мы говорим про субтитры, озвучка не важна. НО ругают и за перевод сабов. Почему так плохо переводят, почему же не привлекут интернетовских профессионалов, в том числе и тебя. покажите кузькину мать этим за зря поедающим хлеб. Как таких с улиц набирают  

но я никогда не жаловался на качество.  

Forendel
Forendel 20.7 03.03.2020 21:21 удалён
0
Вам-то какое дело на каком языке мы играем? Какой язык учим? Нужно нам это или нет?

смотри, бывают игры, которые на снг рынке идут только с ру озвчкой, и  я бы с удовольствием играл в игру с озвучкой уровня вк3, но нашим локализарторм стараться не зачем ибо большенствую главное "на своем, а качество уже потом", по этому мы и имеем, то что имеем.

TheXIIIDemon
TheXIIIDemon 21.9 03.03.2020 21:23 удалён
-5

Да выпустите вы уже им субтитры, ну вы че. И продавайте за 500р в джевелах. Я сейчас не шучу.

А мне зашибись и на английском погамать. Где подписать петицию против? Т.к. я за другое - см.первый абзац

TheXIIIDemon
TheXIIIDemon 21.9 03.03.2020 21:25 (изменен) удалён
0

Фильмы в России идут на Русском языке и никто не кричит с Запада и Европы, почему мы должны подстраиваться. 
 

 

По вашему получается, что японское издание Подстроилось ?!

Уважать свою игровую аудиторию, а это как минимум 15 республик бывшего СССР, а народностей и того более, сделать русские сабы это Уважение, а не прогиб !

А в японии игры идут не на японском, прикинь? Наверное ты и не в курсе. Ух ты ж, как такое возможно, Сайлент Хилл 3 в японской версии не имеет родной японской озвучки!!1

Может все-таки высунем голову и посмотрим как живет остальной мир?

heavy_rain
heavy_rain 415.76 03.03.2020 21:28 удалён
1

Главное что наш игровой рынок Французский точно обошёл, а возможно и немецкий, но них переводят, а на нас опять забили. Пора французов оставлять без локализации.

Это довольно крупные рынки. А вот бразильский португальский и корейский... В Корее вообще консоли покупают?

Krelian
Krelian 256.38 03.03.2020 21:32 удалён
0

@heavy_rain думаю с него больше выхлопа чем с русского, во всяком случае для игр от скварешников. 

DoctorNarcozz
DoctorNarcozz 5.77 03.03.2020 21:53 удалён
0

смотрю и играю только на родном языке, все эти бухие пропагандисты чужого языка идут лесом

Sergwolf777
Sergwolf777 2.31 03.03.2020 21:59 удалён
0

Пока весь цивилизованный мир спокойно играет и общается на английском, наши "особенные" неучи продолжают ныть и считать что все должны подстраиваться под них.) И почему петиции нельзя минусовать.)

А почему же она переведена на практически все языки этого цивилизованного мира, не надо тут ля ля!!! 

Tahakaro
Tahakaro 6.8 03.03.2020 22:01 удалён
6

Уникумы, что орут об обязанности знать английский, для начала это не ваше дело, кто и чего должен. Так же хочется спросить , чем россияне хуже французов, итальянцев и др? Намко, например, перевод все свои игры субтитрами. Даже рдр2, где диалогов тонна и имеют сложные конструкции - есть локализация. А какой нибудь "мультик" киндом хартс 3 - не могут перевести. Тем более финалку. Это просто бред и неуважение издателя, а так же недоработки наших дистрибьюторов. 

SkyerIst
SkyerIst 1309.76 03.03.2020 22:06 (изменен) удалён
3

Главное что наш игровой рынок Французский точно обошёл, а возможно и немецкий, но них переводят, а на нас опять забили. Пора французов оставлять без локализации.


Наш рынок обошел эти европейские рынки в первую очередь за счет оборота от фритуплейных ПК и мобильных игр - это у нас очень любят и на это охотно тратят деньги. Но в плане консольного гейминга мы далеко позади. Во Франции за один год продают больше консолей, чем у нас за все поколение наберется.

Если говорить конкретно про Францию, то это такая Япония на европейском континенте. Там обожают японские игры и аниме.

Но в целом ситуация по переводам консольных игр на русский язык сегодня и десять лет назад - небо и земля. Ситуация меняется с каждым годом в лучшую сторону, но пока еще не охватила каждого издателя и каждую крупную игру.

Например, Bandai Namco взяла за правило переводить ВСЕ свои заметные релизы на русский, а Square Enix вот нет.

romandc
romandc 33.36 03.03.2020 22:06 удалён
2

В Россию везут товары со всего мира. Многие из них имеют этикетку только на языке производителя, допустим, корейский. И не зря положено по закону, чтобы на этих товарах была прилеплена хотя бы бумажка с переводом на русский. Иначе все мы будем мыться корейским средством для мытья посуды, чистить зубы вьетнамской пастой от муравьёв, жрать немецкие колбаски для собак и пить португальское средство от поноса вместо пива.

Кстати, знатоки английского и японского, как вам играется в китайские игры, где английским и не пахло? А вот корейцы тоже хорошие игры иногда делают. Уже учите?

Azzy
Azzy 129.38 03.03.2020 22:09 (изменен) удалён
2
Товарищи, ваши ценные советы кому и какой язык учить пожалуйста оставляйте при себе. Так же как и трактаты о том, что дополнительные язяки вам не нужны. Это все классная информация которую и так все много раз сылшали и она точно никому не нужна. 
 
xtr
xtr 55.63 03.03.2020 22:15 удалён
5

Россия третий Европейский рынок для Playstation. Square: "Давайте переведем на Итальянский и Корейский, которые меньше России". 

SkyerIst
SkyerIst 1309.76 03.03.2020 22:24 удалён
3

@heavy_rain корейский рынок за последние 15 лет заметно вырос. Большую роль в этом, кстати, сыграли локализации игр на PlayStation, которых становилось все больше и больше - поколение PlayStation 4 прямо отлично зашло. Sony в целом впереди планеты всей в плане локализаций. Сначала они охватили ими западные регионы, а потом и другие, и партнеры издательские подтянулись. Азиатский консольный рынок за пределами Японии на подъеме уже не один год. Media Create даже начала отслеживать продажи игр в Корее и на Тайване. Nintendo в роли догоняющих по локализациям (на старте Switch даже не имела корейской оболочки), но Switch в Азии тоже зашел людям.

з.ы. продажи за последнюю отчетную неделю

(Taiwan)


01./00. [NSW] Hatsune Miku: Project Diva MegaMix <ACT> (Sega) {2020.02.13}
02./00. [PS4] Azur Lane: Crosswave <STG> (Justdan) {2020.02.13}
03./03. [NSW] Pokemon Sword / Shield <RPG> (Pokemon Co.) {2019.11.15}
04./01. [PS4] Ys IX: Monstrum Nox <RPG> (Clouded Leopard Entertainment) {2020.02.06}
05./00. [PS4] Yakuza: Like a Dragon <ADV> (Sega) {2020.01.16}


(South Korea)


01./01. [NSW] Pokemon Sword / Shield <RPG> (Pokemon Co.) {2019.11.15}
02./02. [NSW] The Legend of Zelda: Breath of the Wild <ADV> (Nintendo) {2018.02.01}
03./00. [PS4] Ys IX: Monstrum Nox <RPG> (Nihon Falcom) {2020.02.13}
04./03. [NSW] Mario Kart 8 Deluxe <RCE> (Nintendo) {2017.12.15}
05./00. [NSW] Hatsune Miku: Project Diva MegaMix <ACT> (Sega) {2020.02.13}

 

turbokeks
turbokeks 4.89 03.03.2020 23:04 удалён
5

Заболел зуб - выучись на дантиста, поломалась машина - стань автомехаником, книжек и видео навалом. 

SkyerIst
SkyerIst 1309.76 03.03.2020 23:15 удалён
0

@turbokeks у меня как раз сейчас болит(((

foguss1983
foguss1983 41.35 04.03.2020 00:18 удалён
2

Вот о чем я писал ранее , шуму больше разводить надо и питициями закидывать чтоб показать в заинтересованности российских фанатов в покупке игры , возможно и сделают русс сабы хотя бы не сразу а позже чтоб ввиде патча добавили .

SkyerIst
SkyerIst 1309.76 04.03.2020 00:23 удалён
1

Параллельно под еще одной петицией голоса собирают: https://www.change.org/p/square-enix-holdings-co-ltd-add-russian-subtitles-to-final-fantasy-vii-remake-8619c58d-9c90-44fa-839b-bf50a1a85dec

Niocnoff
Niocnoff 1.67 04.03.2020 01:18 удалён
-1

@White_VooDoo  а еще на китайский не перевели представляете а тх побольше нас немного

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!