На сайте Focus Entertainment появилось указание русской озвучки в Warhammer 40,000: Space Marine 2
33 Комментарии: 40

На сайте Focus Entertainment появилось указание русской озвучки в Warhammer 40,000: Space Marine 2

Дата: 19.02.2024 21:42
21 6 5 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Nintendo Switch 2 взорвала японский чарт и стала самой быстропродаваемой консолью в истории страны — рекорд PlayStation 2 побит

    68 15.06.2025 03:13 от TamTam
  • Бизнесмен против мигранта: Представлен новый трейлер фильма «Супермен»

    17 15.06.2025 03:08 от kro44i
  • Sony в восторге от успеха PS5-эксклюзива Astro Bot — серия платформеров обязательно будет продолжена

    47 15.06.2025 03:06 от kro44i
  • Семья Ван Хельсинга защищает мать от Дракулы в трейлере хоррора "Сыновья Абрахама: История Дракулы"

    7 15.06.2025 03:06 от Cyril
  • Sony оценила возможный уход Microsoft с рынка консолей — исчезновение Xbox никак не повлияет на стратегию PlayStation

    35 15.06.2025 02:46 от shining10

Шутер Warhammer 40,000: Space Marine 2 от Saber Interactive и Focus Entertainment, возможно, получит полную русскую локализацию.

Изначально сообщалось, что в игре будет русский текст, однако теперь пользователи заметили, что в списке поддерживаемых языков издатель Focus Entertainment на сайте своего официального интернет-магазина указывает не только русские субтитры, но и озвучку.

При этом на странице Warhammer 40,000: Space Marine 2 в Steam и Epic Games Store по-прежнему упоминается только перевод субтитров.

Focus Entertainment, в отличие от многих других издателей, не уходила из России, и продолжает локализовывать свои игры для данного региона, однако у последних релизов переводен был только текст.

Релиз Warhammer 40,000: Space Marine 2 ожидается 9 сентября этого года на Xbox Series X|S, PlayStation 5 и ПК.

Читайте также: Shin Megami Tensei 5: Vengeance засветилась на сайте корейской рейтинговой организации — похоже, анонс состоится скоро.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (40)
IvanKay
IvanKay 38.1 20.02.2024 10:01 удалён
-1

Вы   сломаете себе голову книгами, лучше смотреть  от чуваков наших с ютуба про эту тематику,  типа  экспедиции альфария или  the station

Какой же бред, советовать пересказчиков книг, вместо книг. Это уже прям новый уровень какой то

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 10:02 удалён
0

@Rinzler Все относительно, друг. По такой логике все проблемы соевые, кроме добычи хлеба и крыши над головой, и то второе соевая тема, мужики на улице в лесу могут спатьangel

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 10:04 удалён
0

@IvanKay любая экранизация это перессказ, любой перевод книги на другой язык это тоже перессказ. Крайне трудно ознакомится с оригинальной мыслью автора в том виде как это задумывалось.  сложно все это

Rinzler
Rinzler 279.33 20.02.2024 10:04 удалён
2

@Rinzler Все относительно, друг. По такой логике все проблемы соевые, кроме добычи хлеба и крыши над головой, и то второе соевая тема, мужики на улице в лесу могут спатьangel

о да, сравнение необходимости питаться и где-то жить с непереведёнными надписями в мультиках sad

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 10:16 удалён
0

@Rinzler ты здесь границы соевости проводишь, угодить тебе я не смогу физическиглавное ты не видишь в этом проблему и тебя такие вещи не беспокоят, это славно. Только выиграли 

DaLadNo
DaLadNo 7.88 20.02.2024 10:25 удалён
0

Прогнулись yes

IvanKay
IvanKay 38.1 20.02.2024 11:32 удалён
1

@IvanKay любая экранизация это перессказ, любой перевод книги на другой язык это тоже перессказ. Крайне трудно ознакомится с оригинальной мыслью автора в том виде как это задумывалось.  сложно все это

Ты рили сравниваешь перевод книги и чуваков с ютуба которые делают контент по вахе? Еще и с экранизациями сравнил)) Ну да, конечно вместо книги или фильма Властелина колец например лучше пойти посмотреть разбор его чувака с ютуба.

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 11:46 удалён
0

@IvanKay чем фундаментально отличается чувак в интернете и покупка книги с русским переводом. Может быть и такое, что чувак в ютубе читал оригинал и указывает на нюансы, про который обычный переводчик в книге не понял и перевел как смог. Много же раз смеялись с перевода книг, из самого знаменитого это перевод гарри поттер от РОСМЭН и МАХАОН. Может быть и наоборот, что чувак в ютубе глупый парень. Может быть что угодно, однако оба варианта сомнительны, так как ты в любом случае доверяешь чье то интерпритации изначального материала и следовательно ты читаешь чей то перессказ 

Tigger
Tigger 605.43 20.02.2024 12:10 удалён
0

Фокус интертейнмент продолжает вертеть на кукане мир, основанный на правилахsad

Rinzler
Rinzler 279.33 20.02.2024 12:15 (изменен) удалён
0

@Rinzler ты здесь границы соевости проводишь, угодить тебе я не смогу физически

ты из такой мелочи сделал трагедию, аж смайлик суицида воткнул, вот уж точно, не так понял тебя наверное, да? laugh

главное ты не видишь в этом проблему и тебя такие вещи не беспокоят, это славно. Только выиграли 

а почему я должен переживать из-за чертей, которые решили перестать переводить на мой родной язык? Их решение такое, моё - не поддерживать больше копейкой, но уж точно не биться в истерике и слезах по ушедшим говнарям, будто воздуха лишили, тем более что многие до сих пор делают переводы официально или через сторонние студии, так что зачем этот плач Ярославны? Да и в итоге рынок порешает, свято место пусто не бывает 

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 13:26 удалён
-1

@Rinzler 

Да и в итоге рынок порешает, свято место пусто не бывает 

 

согласен, Турецкие и индийские  сериалы захватывают стремительно sad

Неужели правда проще жить с мыслью раз что если какое то удобство ушло, значит это и не нужно было. А любая досада человека про этот потерянный комфорт встречается тобой агрессивным желанием вкинуть "соевость" и лишний раз всех говнорями назвать. Подобная враждебность присуща представителям старшего поколения, ты чего в интернетах забыл тоangel

Evgeniy
Evgeniy 200.39 20.02.2024 14:09 удалён
1

Было бы очень круто!

Мне кто нибудь скажет почему капитан Спейс Маринов такой огромный, почему обычные солдаты по сравнению с ним маленькие, почти в 2 раза меньше, они(спейс марины) что какие то люди-мутанты что ли?)))sad

Модифицированные на генетическом и физическом уровне супер солдаты, аля Мастер Чиф. Правда Чиф, по сравнению с космодесантником, что ребёнок по сравнению с бойцом ММА. 

ммм, так и знал что это необычные люди, благодарю за ответ приятель.

Rinzler
Rinzler 279.33 20.02.2024 15:18 удалён
0

@Rinzler 

Да и в итоге рынок порешает, свято место пусто не бывает 

 

согласен, Турецкие и индийские  сериалы захватывают стремительно sad

будто зарубежные ушли sad

Неужели правда проще жить с мыслью раз что если какое то удобство ушло, значит это и не нужно было.

переводы как были, так и остались, разве что надписи в видео в оригинале, а ты из этого трагедию устроил, будто не посмотреть вовсе или несмотрибельно sad

А любая досада человека про этот потерянный комфорт встречается тобой агрессивным желанием вкинуть "соевость" и лишний раз всех говнорями назвать.

Так есть досада, а есть нытьё на ровном месте, чё ты мажешься сейчас то, ты даже аж к Господу воззвал вспоминая надписи в мультиках, но эт да, досада такая, что аж надо к Господу Богу обращаться(нет) enlightened

Подобная враждебность присуща представителям старшего поколения, ты чего в интернетах забыл тоangel

Да смотрю на таких как ты, которые "страдают" по паре переведённых кадров из мультиков и в слезах на зубах сидят, будто конец всего настал smiley

Perospero
Perospero 12.19 20.02.2024 18:50 удалён
0

@Rinzler у тебя так хорошо получается решать где начинаются и заканчиваются соевость, нытье и досадаsmiley

В своей компетенции не сомневаешься?

Со стороны ты просто на молодого накинулся обзываться . Ай яй яй, что за поколение то старшее . Чаю попей чтоли

TamTam
TamTam 79.65 20.02.2024 21:40 удалён
0
первый ДоВ был официально переведён и даже озвучен, сколько было слёз и срачей на форумах, что перевод Руссобит-М игрокам не нравился, но всё поменялось, когда финнальный аддон озвучивала Бука и народ взмолился на перевод от Руссобитов sad

Это уже было второе издание. Изначально на прилавках продавалась полностью английская версия. Также делали и с Psi-Ops - сначала вышла полностью английская, а потом перевыпустили издание с русским переводом

Rinzler
Rinzler 279.33 20.02.2024 21:44 удалён
0

@Rinzler у тебя так хорошо получается решать где начинаются и заканчиваются соевость, нытье и досадаsmiley

так даже такому деду как я известно что фильмы и сериалы всё так же можно посмотреть с переводом, коих по несколько ещё на любой вкус и цвет как говорится, ты же тут уже в позе умирающего лебедя взмолился к Господу аж, так что да, тут чисто соевое нытьё о том, что якобы всё потеряно и досадно\грустно, хотя так то ничего особо то и не поменялось 

В своей компетенции не сомневаешься?

выше всё обозначил, есть аргументы кроме: в мультиках полторы надписи не переведено - как дальше жить? sad

Со стороны ты просто на молодого накинулся обзываться.

Где конкретно я тебя обозвал? Или ты один из тех самых переводчиков, что резко забыли Русский язык и отказались переводить на него?

Ай яй яй, что за поколение то старшее . Чаю попей чтоли

Такое, которое не ноет от отсутствия перевода надписей внутри мультиков frown Чаю попью, спасибо 

Rinzler
Rinzler 279.33 20.02.2024 21:48 удалён
0
первый ДоВ был официально переведён и даже озвучен, сколько было слёз и срачей на форумах, что перевод Руссобит-М игрокам не нравился, но всё поменялось, когда финнальный аддон озвучивала Бука и народ взмолился на перевод от Руссобитов sad

Это уже было второе издание. Изначально на прилавках продавалась полностью английская версия. Также делали и с Psi-Ops - сначала вышла полностью английская, а потом перевыпустили издание с русским переводом

странно, помню что брал всё на релизе, и была именно с переводом, ни у кого без не видел. Но помню как народ на форумах собирался свою озвучку делать, до сих пор помню, как чел записал фразу кхорнита шёпотом: Кровь для Бога Крови. А на вопрос, хренали шёпотом, он пояснил, что у него уже 2 часа ночи и что если он заорёт своим басом: Кровь для Бога Крови, то соседи поседеют sad

TamTam
TamTam 79.65 21.02.2024 00:13 удалён
1
первый ДоВ был официально переведён и даже озвучен, сколько было слёз и срачей на форумах, что перевод Руссобит-М игрокам не нравился, но всё поменялось, когда финнальный аддон озвучивала Бука и народ взмолился на перевод от Руссобитов sad

Это уже было второе издание. Изначально на прилавках продавалась полностью английская версия. Также делали и с Psi-Ops - сначала вышла полностью английская, а потом перевыпустили издание с русским переводом

странно, помню что брал всё на релизе, и была именно с переводом, ни у кого без не видел. Но помню как народ на форумах собирался свою озвучку делать, до сих пор помню, как чел записал фразу кхорнита шёпотом: Кровь для Бога Крови. А на вопрос, хренали шёпотом, он пояснил, что у него уже 2 часа ночи и что если он заорёт своим басом: Кровь для Бога Крови, то соседи поседеют sad


Если найду диск, то сфоткаю. Пока в виде пруфа кину цитату из старого обзора:

GFI и "Руссобит-М" приняли крайне мудрое решение, выпустив игру на языке оригинала.

https://www.ixbt.com/games/whammer.shtml

Rinzler
Rinzler 279.33 21.02.2024 01:27 удалён
1
первый ДоВ был официально переведён и даже озвучен, сколько было слёз и срачей на форумах, что перевод Руссобит-М игрокам не нравился, но всё поменялось, когда финнальный аддон озвучивала Бука и народ взмолился на перевод от Руссобитов sad

Это уже было второе издание. Изначально на прилавках продавалась полностью английская версия. Также делали и с Psi-Ops - сначала вышла полностью английская, а потом перевыпустили издание с русским переводом

странно, помню что брал всё на релизе, и была именно с переводом, ни у кого без не видел. Но помню как народ на форумах собирался свою озвучку делать, до сих пор помню, как чел записал фразу кхорнита шёпотом: Кровь для Бога Крови. А на вопрос, хренали шёпотом, он пояснил, что у него уже 2 часа ночи и что если он заорёт своим басом: Кровь для Бога Крови, то соседи поседеют sad


Если найду диск, то сфоткаю. Пока в виде пруфа кину цитату из старого обзора:

GFI и "Руссобит-М" приняли крайне мудрое решение, выпустив игру на языке оригинала.

https://www.ixbt.com/games/whammer.shtml

до сих пор кстати поигрываю в 1 часть, отличная вышла игруля, жаль в 3 уже совсем их куда-то не туда понесло

Alibaba
Alibaba 2.44 21.02.2024 11:33 удалён
0

Уважаемо. 

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!