На радость российским геймерам: Kena: Bridge of Spirits для PlayStation 4, PlayStation 5 и ПК получит перевод на русский язык
-
Слух: Sony в 2024 году закроет онлайн-сервисы и цифровой магазин PlayStation 3
49 -
Дождались: Fallout 4 вышла на PlayStation 5 и Xbox Series X|S — что изменилось и как обновиться бесплатно
23 -
Состоялся релиз приключения в гибнущем подводном царстве Another Crab's Treasure
8 -
Актер из Gears of War 4 и Gears 5 намекнул на скорые новости по франшизе
7 -
THQ Nordic показала коллекционное издание ремейка "Готики" за 200 евро
4
Красочная приключенческая игра Kena: Bridge of Spirits от студии Ember Lab, готовящаяся к релизу на PlayStation 5, PlayStation 4 и ПК, получит русские субтитры. Разработчики поделились соответствующей информацией в своем блоге на площадке Twitter.
Изначально русскоязычная локализация для "Кены" заявлена не была. Не исключено, что на решение авторов повлияла активность отечественных игроков, в том числе пользователей GameMAG.ru - они регулярно оставляли просьбы о переводе новинки на русский язык с хэштегом #KenaRuSub в социальных сетях.
В дополнение к русскому языку Kena: Bridge of Spirits будет переведена на бразильский португальский. Она также выйдет на китайском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, испанском и английском языках. Премьера запланирована на 21 сентября 2021 года.
*Language Update*
— Kena: Bridge of Spirits (@emberlab) September 14, 2021
We are happy to announce that Kena: Bridge of Spirits will have subtitles available in Brazilian Portuguese and Russian upon release!
(In addition to ?? - Simplified & Traditional, ??, ??, ??, ??, ??, ??, and English)#localization#subtitles#RU #PTBR pic.twitter.com/z3XdQJbQr4
Ранее на просторах русскоязычного игрового интернета широко обсуждался факт отсутствия русского языка в Psychonauts 2 от студии Double Fine Productions. Разработчики заявили, что у них нет бюджета на поддержку других языков. Ситуацию вызвались исправить российские фанаты франшизы - они уже переводят игру в версии для ПК.
Читайте также: Возвращение The Last of Us Part II, лидерство Nintendo Switch и высокие продажи PlayStation 5 в США - вышел отчет NPD за август.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 25.04.2024 3K-гейминг: Electronic Arts резко повысила стоимость AAA-игр в Турции
- 24.04.2024 В Digital Foundry объяснили, какие игры могут выиграть от новых технологий PlayStation 5 Pro даже без вмешательства разработчиков
- 24.04.2024 Ежедневное количество активных игроков в Fallout достигло 5 миллионов человек после выхода сериала
- 24.04.2024 Orcs Must Die! 3 станет бесплатной в Epic Games Store после раздачи шутера Industria
- 24.04.2024 Утечка: Sony делает для PlayStation 5 хоррор с поддержкой 4K при 60 кадрах в секунду
- 24.04.2024 Hi-Fi Rush и Pentiment от Microsoft получили первые скидки в PS Store
Спасибо всем, кто мне помогал в флешмобе #KenaRuSub в инстаграмме https://www.instagram.com/emberlab/
То есть нищая Майкрософт не смогла выделить деньги на локализацию вторых Психонавтов, а небольшая инди студия свой первый же проект решила перевести на русский язык, прислушавшись к просьбам игроков. Вот это я понимаю
Ура! Теперь можно и взять эту красоту.
Мой кошелёк хоть и плачет горькими слезами но... но меня купили!!!
Надо заранее на фф16 сделать, а то эти бедные собаки не переведут.
Браво! Вот сразу захотелось купить, в отличие от психонавтам, позор мелкософту!!
@SupaDupa ок, я биллибой. И сонибой. И Нинтендо люблю. Начиная с шестого поколения имею все три платформы-конкурента.
Что мне им сказать?
Я бы алкашу сказал что шел бы он лесом. Объективно, ибо ни дня без того чтобы сони не оподливилась.
А по части качества локализации, до того уровня как Нинтендо перевели BoTW - локализациям псевдо-эксклюзивов от Сони еще ковылять и ковылять.
В никому ненужное инди добавили сабы, а фф7 так и остается без перевода...
Бюджет и ценник никак не связаны с качеством геймплея. Если люди не могут сделать интересный геймплей, то это либо лень(=наплевательское отношение к работе), либо отсутствие таланта
А что у нас в стране JRPG пользуются огромным спросом? Final Fantasy XV перевели. Народ не оправдал продажи. Лавочка закрыта.
Ну судя по тому, что сейчас почти все мои друзья поголовно играют в Tales of Arise, все таки пользуются, да и предыдущие две части + ремастер Tales были переведены на русский. Если бы начали переводить фф еще начиная с 13 части, глядишь и спрос был бы выше, а так это тупо, вложиться в дубляж фф15, и потом не завести даже сабы в фф7, у нее то уж точно фанатов много.
Актеры озвучки у нас отличные. Все претензии к режиссерам дубляжа, которые пропускают плохой текстовый перевод или утверждают кого ни попади.
Инди какашку перевели на русский, вот это радость
Круто, жена сможет поиграться
Вау, сразу из говна в конфетку превратилась (нет). Она всё ещё выглядит и играется ужасно. Особенно забавно, что кто-то считает, что они прислушались к фанатам, ага как же и эти теги в твиттере реально что-то решили
Выкусил?
Не ну это предзаказ прямо сегодня, посоны.
И да, тут грех не вспомнить один коммент, популярный коммент (ник сотру наполовину)
Frankie 4.51 11.09.2021 10:39
26
@Doug не хочу конечно выставлять Филимона в лучшем свете, но у Сони тогда тоже нет бабла на локализацию Кены. Кену издают конечно сами Ember Lab, но говорится, что Ember Lab partnered with Sony Interactive Enterteinment for a console-exclusive deal. Так что если Майки бичуганы, тогда Сони бичуганы вдвойне. И это я говорю не для того, чтобы накинуть говна на вентилятор, но нельзя же членососить одних и спускать с рук другим тоже самое.
@Doug
Согласен, персонажам в сониэкзах ещё ковылять и ковылять, чтобы так потрясающе молчать, как в ботве.
Вижу плохо прикрытый стыд и неприкрытую зависть от того, что у MS не нашлось денег на локализацию Психонавтов.
молодец!