Работа над русской локализацией и дубляжом Star Wars Jedi: Survivor должна начаться после релиза игры
-
Российская пошаговая тактика "Спарта 2035" про наемников в Африке обзавелась геймплейным трейлером
17 -
Производитель периферии раскрыл возможные детали Switch 2 — Nintendo готовит "консервативную эволюцию"
26 -
Тестирование Hades II завершится 29 апреля — вскоре после этого игра выйдет в раннем доступе
4 -
Фотосессии по часам: Обзор смартфона realme 12 Pro
5 -
В Remedy произошла реорганизация — компания намерена превратить Alan Wake и Control в крупные франшизы
30
Неделю назад стало известно, что Star Wars Jedi: Survivor может получить русскую локализацию. Об этом рассказал Михаил Мартьянов, который озвучил главного героя в первой игре. Позже актёр поделился новыми подробностями.
Мартьянов отмечает, что, скорее всего, перевод появится после релиза. Какая студия возьмётся за озвучку, пока не ясно, однако в проекте будут задействованы многие артисты, участвовавшие в первой части. Информацию актёр получил от своего агента, официально никаких предложений не поступало.
«Мне сложно как-то утверждать однозначно. Дело в том, что я информацию получил от своего агента. Я уверен, что это, скорее всего, будет после выхода игры. Нам придётся дождаться и работа начнётся уже после — над русской локализацией и над русским дубляжом. Официальных предложений никаких не поступало.
Какая именно студия собирается заняться дубляжом второй части, мне тоже неизвестно. Вся информация, которой я владею, — это то, что кто-то собирается после выхода игры делать русский дубляж. И они собирают всю команду артистов, которые участвовали в первой части, — если персонажи будут заявляться во второй части, — то я слышал, что многие артисты будут заняты и там... Я очень надеюсь на это».
Выход Star Wars Jedi: Survivor запланирован на 28 апреля 2023 года в версиях для PlayStation 5, Xbox Series X|S и PC.
Игра, по всей видимости, получит неофициальную локализацию усилиями энтузиастов на ПК, поскольку Electronic Arts покинула российский рынок и даже ремейк Dead Space выпустила без русских субтитров.
Читайте также: «Возвращение в Неверленд»: Дебютный трейлер фильма «Питер Пэн и Венди» от режиссёра «Легенды о Зелёном рыцаре».
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 27.04.2024 Sony отложила выпуск «Крэйвена-охотника» и нового «Каратэ-пацана»
- 27.04.2024 Анонсирован хоррор «Полигон Реальности», где предстоит разгадать тайны иных измерений
- 26.04.2024 20th Century Games анонсировала одиночный хоррор Alien: Rogue Incursion — первый тизер
- 26.04.2024 Сложно? Скучно? PlayStation поможет — Sony запатентовала систему автоматического прохождения игровых отрезков
- 26.04.2024 Российская историческая игра "Смута" получит продолжение
- 26.04.2024 Слух: Nintendo Switch 2 может выйти в конце 2024 года — шанс есть
Попахивает пиратской локализацией.
Челик оху..но загадочный конечно... Сначала нагнетал, что типо будет якобы возможно озвучка с переводом официально от ЕА, во что, лично я вообще не верю, в реалиях политики ЕА. А теперь пошла уже подлива, в стиле, я только знаю, что кто-то как-то потом, после релиза соберет народ и будет озвучка.... найс.
Короче понятно, ждите очередной "объявляем сбор средств на полностью русскую локализацию jedi survivor! нужно всего 350/400/500 тысяч и пригласим актеров из озвучки первой части!". Естественно онли ПК и скорее всего онли версия steam или пиратка. Я правда х3 в оригине или Епиках можно в игру добавлять что-то, накатывать, типо программ русификаторов, как в стиме, игра будет норм запускатся ? В ms сторе такое не канает например.
Полностью согласен.