Sony показала обновленный вариант российской обложки Ghost of Tsushima - без значка
84 Комментарии: 40

Sony показала обновленный вариант российской обложки Ghost of Tsushima - без значка "Полностью на русском языке"

Дата: 12.05.2020 21:06
58 9 6 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Lost Soul Aside получила рейтинг в Китае — спустя 8 лет после анонса

    8 26.04.2024 23:05 от voiceofreason
  • Инсайдер: Kingdom Hearts получит экранизацию от Disney

    13 26.04.2024 23:04 от Ainlaizer
  • СМИ: NIntendo дала производителям аксессуаров потрогать Switch 2 — новая консоль будет компактнее Steam Deck

    40 26.04.2024 23:04 от dedpyl
  • В Remedy произошла реорганизация — компания намерена превратить Alan Wake и Control в крупные франшизы

    3 26.04.2024 23:01 от Gamer_loves_feces
  • "Может сработать": Blizzard Entertainment заинтересована в создании экранизации Diablo

    11 26.04.2024 22:48 от lex

Компания Sony Interactive Entertainment обновила российскую обложку дисковой версии  самурайского экшена Ghost of Tsushima, убрав с нее большую круглую плашку "Полностью на русском языке", информирующую о наличии в игре перевода текста и озвучки.

Изменение подтвердила российская команда PlayStation в комментарии для GameMAG.ru, отметив, что эмблемы пока не будет только на коробке с Ghost of Tsushima. Игра при этом будет полностью переведена на русский язык.

Выходящая перед "Цусимой" The Last of Us: Part II появится в нашей стране со значком перевода, но будет включать в себя двухстороннюю обложку. 

Двойная обложка также должна появиться и у "Призрака Цусимы", однако на отечественном издании упоминания об этом, как у The Last of Us 2, почему-то нет. Возможно, для нашего региона будет только один арт.

Старый вариант с плашкой:

Релиз "Призрака Цусимы" состоится 17-го июля эксклюзивно на PlayStation 4. Сюхей Ёшида назвал проект потенциально личной игрой года.

Читайте также: Left 4 Dead встречает Dino Crisis: Авторы Second Extinction отметили теплый прием игры и открыли запись на бету.

Добавляйтесь в наш Telegram-канал по ссылке или ищите его вручную в поиске по названию gmradost. Там мы публикуем в том числе и то, что не попадает в новостную ленту. Также подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзене, Twitter и VK. И не забывайте, что у нас появились тёмная тема и лента вместо плиток.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
LeviafhaN
LeviafhaN 15.58 12.05.2020 21:15 удалён
13

Вредителю, придумавшему эту шайбу, нужно «гвоздь в голову вбить» (с)

Count_Sarcasm
Count_Sarcasm 110.56 12.05.2020 21:28 удалён
10

В некоторых странах из-за коронавируса к берегам возвращаются дельфины, а у нас локализаторы убирают сраный значок. Исторический момент. 

Комментарии (40)
KuP9l
KuP9l 56.58 12.05.2020 22:33 удалён
1

В смысле убрали?

А как я буду знать, что игра полностью на русском?

Ну так название то на русском

DoctorNet
DoctorNet 118.88 12.05.2020 22:36 (изменен) удалён
0

@KuP9l Как практика показала, эт ещё ничО не значит, а вот блямда  гарантирует

LostCommander
LostCommander 23.47 12.05.2020 22:40 удалён
-2

Осталось убрать предупреждение об эпилепсии на старте консоли.

WolfFenrir
WolfFenrir 33.85 12.05.2020 22:44 удалён
0

Просто на обратной стороне будет ЗДОРОВЕННАЯ эмблема

legat86
legat86 104.33 12.05.2020 22:58 удалён
0

Почему нельзя убрать все эти лишние значки на обратную сторону бокса? Она специально для этого и существует, информацию о продукте содержать. Зачем уродовать лицевую сторону обложки всеми этими лишними знаками? Если уж так нужно, то можно их на упаковочную пленку наносить, для витрины подойдет, а покупатель уже распакует и будет у него красивый арт без всяких левых  печатей.

Oncore
Oncore 70.3 12.05.2020 23:28 (изменен) удалён
0

@legat86 

рядовые игроки с тобой согласятся. 
 

А вот что делать игрокам-обывателям, которые в игры играют от случая к случаю.  Они же в этом тупые как валенки, по сути. 

Иван вован, который решит купить эту игру (себе, чаду своему, или другу в подарок) не поймет же нифига, на каком языке, какой рейтинг, че там вообще
 

Я уж молчу про мам и детей. 
Эти блямбы и маркировки для них и сделаны, как и законы по ним. 
 

А если учесть, что как Я написал выше, они тупые совсем, то удивительно, как ещё на пол обложки не лепят. 
 

prunk
prunk 1.24 13.05.2020 00:04 удалён
0

хорошо логотип локализовали, значок призрака оставили

kassbarabas
kassbarabas 123.02 13.05.2020 00:05 удалён
0

Мда) люблю наш великий и могучий, но, блин, английский на обложках как-то милее.

Тем временем жду новую классную часть Дурной репутации)

Chainsaw
Chainsaw 5.33 13.05.2020 00:15 удалён
0

было 10/10, стало 11/10

RPN
RPN 1.8 13.05.2020 00:15 удалён
1

Интересно, остались ещё игроки кому пох на обложку, эмблемы, шильдики? 

Я лично вообще не обращаю внимание на эти мелочи, главное чтоб игра была хорошая, а диск покрутил в руках и закинул на полку, это ж не картина, которой любуются повсеместно!

CitizenX
CitizenX 1.34 13.05.2020 01:14 удалён
1

Не проще оставить родное всё, а сверху на пластикой обертке всю эту лабуду можно и оставить. А там решай, на выкид или нет

CitizenX
CitizenX 1.34 13.05.2020 01:18 удалён
1

@RPN ну как пох то? Это оформление все таки. все равно что обложки альбомов и брэнды телевизоров например на русский переводить. 

Jababa
Jababa 40.62 13.05.2020 01:56 удалён
0

Вообще проще делать плашки "Без локализации"

Ну т.е. субтитры или озвучка это для большинства игр это уже не такая уж редкость.

А вот отсутствие вообще какого либо перевода это вот уже странность.

 

P.s. а что мешает эти значки "полностью на русском" ставить на заднюю обложку? Почему именно на лицевую часть то?

Segitas
Segitas 1.37 13.05.2020 02:36 удалён
0

По моему название игры на русском уже говорит о полной локализации. Но да, люди по большей части не очень сообразительные. Когда работал в свое время в ДНС, понял что процентов 70% не долекие. Я уверен, до сих пор телеки плазмной называют))) 

johnnyotto
johnnyotto 11.67 13.05.2020 03:10 удалён
0

@legat86 по возрастным ограничения я писал выше. Но дополню. Указания возрастных ограничений должны быть четко различимы и на видном месте. Можно сказать, они ещё нашли более мнение компромиссное решение. 
а вот блямба про русскую версию, это кошмар. Я хз кто ее дизайнил, можно было что то элегантное придумать, наверное? Как то вписать в общий концепт. Хотя зачем? И так купят

Taro
Taro 36.45 13.05.2020 06:23 (изменен) удалён
0

Вообще проще делать плашки "Без локализации"

P.s. а что мешает эти значки "полностью на русском" ставить на заднюю обложку? Почему именно на лицевую часть то?

Потому что покупатель видит товар лицом на витрине,поэтому и ставят на лицевую,но все это от недоразвитости нашего рынка,где нет четких критериев.

robotron
robotron 5.54 13.05.2020 09:23 (изменен) удалён
0

Кажись я понял, откуда у дизайнеров российских боксартов бесценный опыт в маркетингe.
https://lh3.googleusercontent.com/proxy/7SnNr9dni89VEmXiiPoeeA4TWO_fKOPCLEzJhk7sLBpQRozwcNk_0HAuF3OAUmqC9a2EjKMrV3UydEGXKfuH5WUvpHbtHmptJxLz0xQOi6U7QZ0vYl4xVyv6LKsVYW_swR-iPg7WJe2EsY91qA

 

 

Malevolent
Malevolent 21.03 13.05.2020 10:54 удалён
0

Вот не пойму, зачем писать "запрещено для детей", если значок "18+" именно это и подразумевает?

RPN
RPN 1.8 13.05.2020 16:43 удалён
0

@RPN ну как пох то? Это оформление все таки. все равно что обложки альбомов и брэнды телевизоров например на русский переводить. 

Я про перевод не говорил, а про дизайн, шильдики итд, хотя и на это я не обращаю внимания, для меня лично это всего лишь пластиковая коробка с диском, другое дело если ты покупаешь SteelBook или коллекционку. то да, там важна каждая мелочь.

opposer
opposer 20.49 13.05.2020 17:55 удалён
0

неужели в России будет англ озвучка?

 

а то меня запарило жрать стимовское озвученное профессиональными программистами говно

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!