


Студия Red Head Sound выпустила дублированный тизер "Дэдпула и Росомахи" с "теми самыми голосами"
- Комментарии
- Форум
-
Воровка времени и мастер на все руки: Обзор FANTASY LIFE i: The Girl Who Steals Time
8 -
СМИ: Xbox-эксклюзив OD от Хидео Кодзимы не отменен — но его судьба под вопросом
18 -
Microsoft сжигает деньги на Xbox Game Pass? Успешность подписочного сервиса поставлена под вопрос
32 -
Инсайдер: Ремейк Final Fantasy IX столкнулся с проблемами — существует вероятность, что его отменили
21 -
Оскар Лемер: Microsoft утратила способность продавать собственные игры на Xbox Series X|S — в Европе тиражи делают ПК и PlayStation 5
45
Студия озвучки Red Head Sound опубликовала в сети дебютный тизер-трейлер "Дэдпула и Росомахи" в дубляже с "теми самыми голосами".
Голосом Дэдпула выступил Петр Гланц, дублировавший Райана Рейнольдса в прошлых частях серии. Допиндера в русской версии вновь озвучил Даниил Эльдаров, Сверхзвуковую Боеголовку - Лина Иванова, а Ванессу - Ульяна Чеботарь.
Red Head Sound ранее подтвердила, что займется дубляжом "Дэдпула и Росомахи". Работу будет курировать лично Петр Гланц, вместе с которым к проекту присоединится вся производственная команда официального дубляжа двух прошлых частей, включая переводчика Татьяну Омельченко. Александр Рахленко также снова поработает над озвучкой Росомахи.
"Дэдпул и Росомаха" стартует в зарубежном прокате 26 июля. Режиссером выступает Шон Леви, а сюжет будет связан с Управлением временными изменениями (TVA) и мультивселенной.
Читайте также: Полное издание ремейка Resident Evil 4 поступило в продажу.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 07.07.2025 СМИ: У Microsoft больше нет миссии и ценностей, подразделение Xbox ждут новые чистки — это ещё далеко не конец
- 07.07.2025 Square Enix выпустила ролик Final Fantasy IX к 25-летию игры
- 06.07.2025 "Я в восторге": Clair Obscur: Expedition 33 поразила создателя The Last of Us Нила Дракманна
- 06.07.2025 СМИ узнали, куда Microsoft направит сэкономленные на тысячах уволенных сотрудников Xbox средства
- 06.07.2025 Разработчик: Графические возможности Nintendo Switch 2 и Xbox Series S в целом сопоставимы
- 06.07.2025 "Ничем хорошим это не закончится": Основатель Arkane Studios Рафаэль Колантонио раскритиковал Xbox Game Pass
Главное чтобы перевод быстро сделали, а не ждать месяц или более.
Не могу представить Дэдпула с другой озвучкой, прям идеальное попадание а образ) Гланц сука крут.
Вот чем мне не нравятся такие дубляжи, так это тем что дорожка накладывается по верх оригинала, а не берётся отдельно аудио и вклеивается заменяя оригинал
Надо глянуть как выйдет, предыдущие два фильма в дубляже не зашли, надеются сейчас не связанные ограничениями, не оболванят персов до школоты.
@DoctorNet ну как бы давно это российские умельцы делают, накладывая дубляж, как на центральный канал, так и на все остальные, как в оригинале, в том числе и атмос дорожками. Причём, при этом сохраняется битрейт оригинальной дорожки, со всеми вытекающими из этого плюсами
@BraZa14 я слушал, сравнивал работв таких студий озвучки, и везде ощущается приглушенность в сравнении с оригиналом
Огонь!
А мне, наоборот, больше нравится, когда в фоне слышна оригинальная. Особенно в аниме, когда эмоции проявляются вроде смеха или восхищения.
@DoctorNet приглушённость относительно оригинальных дорожек была всегда слышна лишь в официальном дубляже, где никогда не морочились о первоначальном качестве. Собственно, там и битрейт был соответствующий, как правило - 384-768kb/s, против 3500kb/s+ у оригинала. На этих дорожках, по крайней мере в тех, которые я качаю с профильного ресурса, звук по насыщенности и деталям - идентичен оригиналу.
@BraZa14 это другое и я знаю ситуацию с официальными дубляжами.
А тут другая тема, тут именно что накладывают дорожку и приглушают оригинал, как в озвучках