


"Оскорбление нашей культуры и народа": Итальянские геймеры второй день подряд занижают юзерскор Dying Light 2 на Metacritic
- Комментарии
- Форум
-
Продажи Clair Obscur: Expedition 33 перевалили за 1 миллион копий — на это потребовалось всего 3 дня
38 -
Хидео Кодзима объяснил, почему выбрал Маргарет Куолли для роли в Death Stranding
25 -
"Лучший сервис": Подписчики Xbox Game Pass в восторге от игровой линейки 2025 года
27 -
Кровавая месть за генерала: Обзор The First Berserker: Khazan
3 -
Аудитория The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered достигла 4 миллионов человек за три дня после релиза
35
Итальянские геймеры активно критикуют разработчиков свежего зомби-боевика Dying Light 2 от польской команды Techland. Игрокам не понравилось, что новый проект не предлагает итальянской озвучки, и многие дружно отправились выплескивать свой негатив на площадку Metacritic. Они занижают релизу юзерскор второй день подряд.
"Пожалуйста, скажите мне, как можно игнорировать одну из самых важных стран мира, Италию, с ее древней и прославленной литературой, поэзией, искусством, историей, модой, автомобилями, винами, солнцем, морем, прекрасными захватывающими дух пейзажами. Позор Techland", - написал в своём обзоре один из пользователей.
"Отсутствие итальянского языка и включение в игру всех остальных языков — серьезное оскорбление итальянской культуры и народа", - добавил другой фанат.
"Рак в виде Denuvo + отсутствие итальянского дубляжа + баги + отсутствие оптимизации = настоящий мусор", - написал еще один недовольный пользователь.
Больше всего рейтинг просел в версиях игры на консолях PS4 и Xbox Series X. С остальными платформами всё несколько лучше, но воздействие ревью-бомбинга тоже заметно.
Геймерам из России определенно повезло больше, нежели итальянцам, ведь игра имеет полноценную русскую озвучку.
Dying Light 2 доступна на консолях прошлого и нынешнего поколений, а также на ПК. Наш обзор читайте здесь.
Читайте также: Sony признала, что с дефицитом PlayStation 5 в этом году разобраться не получится.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 26.04.2025 СМИ: Marathon теряет игроков уже на стадии альфа-тестирования — тревожный звонок для Bungie
- 26.04.2025 DOOM: The Dark Ages станет самой масштабной частью серии — предложит 22 уровня и большие локации с массой секретов
- 26.04.2025 Clair Obscur: Expedition 33 обошла все одиночные JRPG в Steam — пиковый онлайн приблизился к 100 тысячам человек
- 26.04.2025 Аудитория The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered достигла 4 миллионов человек за три дня после релиза
- 26.04.2025 Condemned + Анабиоз = Displacement: Российская студия Obelisk экстренно анонсировала свой дебютный экшен-хоррор
- 26.04.2025 Генпрокуратура требует конфисковать все активы компании «Леста Игры» за «экстремистскую деятельность»
Тем временем на русских сайтах призывают учить английский в ответ на возмущения отсутствием сабов в играх, не говоря про озвучку...
Зато вам переводят хотя бы субтитры по всем играм, а Россию прокатывают даже по сабам.
Они и итальянский не знают - субтитры ведь есть. Но их надо читать, а такое уже не контрится
@zzzombie1989
Фашист штоле?
У Сергио портрет Муссолини в комнате висит и каждое утро он зигует с разных рук, чтобы не затекали
Ситуация на самом деле печальная с этой модой на давление общественным мнением. Тут язык не добавили - игра говно на ноль баллов. Там женского персонажа не добавили - игра говно на ноль баллов. Там женского персонажа добавили, но она слишком женственная - говно на ноль баллов.
Общество скатывается в какой-то сюр.
Игроки раньше: так, сейчас где-нибудь достану русско-японский словарь и наконец-то поиграю в эту жрпг на своей денди
Игроки сегодня: тупые поляки не завезли чехословацкой озвучки, только какие-то субтитры. Их же читать надо!!11 Пойду влеплю этим курвам единицу на метакритике, будут знать
Метакритик давно превратился в сливной бачок. И если у журналистов хоть сколько мнение обосновано и оценка, то юзерскор - абсолютно хаотичная, неконтролируемая диарея, которая неизвестно когда даст течь...
Давно пора и русским так же делать, коль озвучка отсутствует. Это факт! С майками же сработало вроде!
Ну, по сути-то они правы. Покупая игру за фуллпрайс, игрок должен расчитывать на полный дубляж и желательно приемлимого качества.
Правильно.
Пора уже отучать издателей, от этой порочной практики.
В России, наоборот, заклюют того, кто возмущается и пошлют его учить английский. И такое отношение народа ко всем сферам жизни, от политики до экономики: недоволен уровнем жизни - ищи другую работу, не нравится власть - вали из России и т.д.
По сути - не устраивает отсутствие нужной тебе озвучки - не покупай. Сильно сомневаюсь, что на коробке с игрой нет информации о поддерживаемых языках.
Никто же не заставлял покупать игру без нужной озвучки, никто не вводил в заблуждение, не писал "все диалоги озвучены на самом великолепном в мире итальянском языке" на коробке с игрой...
Зачем учить английский, когда можно поднять вой на метакритике.
Чем Итальяшки лучше Чехов ,к примеру? Сабы есть ... Ничего критичного,кроме их тупого мышления. Я б из принципа итальянскую озвучку завез самой последней.(если она планируется)
@eden7 это очень зря, я заметил, что игры, где есть полная локализация, передают атмосферу вразы лучше, чем когда играешь на не родном языке. Тот же фолыч 3, ведьмак 3 и т.д. но это лично мое мнение. Я понимаю, что например в ГТА никогда русская озвучка не сравнится с оригинальным говором негров, но вопрос, а всем ли это важно? Массе игроков было бы комфортно играть на русском, поэтому сони переводят эксклюзивы. Попробуй моему 50ти летнему бате объяснить, чем например круто читать строчку снизу, пропуская, что происходит на экране? Люди кто фапает на оригинальную озвучку единицы. Для них в играх есть возможность менять озвучку и текст на любой язык.
Если взять кино, то я уверен, что по статистике сборы в России будут гораздо меньше у фильмов которые бы показывались на ориг. Языке с субтитрами, чем у полностью озвученных. Странно, что в играх возникают какие-то споры.
Зашёл сейчас в псн, посмотрел, написано озвучка английская, субтитры на любой вкус, включая итальянские.
И я вот чего-то не понимаю, там какая-то неверная информация указана и есть озвучка на других языках или итальянских субтитров нет?
Или эти люди хотят к себе супер-особого отношения, итальянской озвучки при отсутствии других вариантов кроме английского?
А самое смешное, что, возможно, из-за этих неадекватов будут страдать адекватные итальянцы, которым не завезут озвучку в будущем из-за воя неадекватов на мете
@Decay-Reel там есть русская озвучка например, сам не играл, но на стримах видел.
Это не так работает. Наоборот, чем больше "воя", тем выше вероятность того, что издатель услышит недовольных и исправится в будущем. А молчание и смирение являются признаками того, что тебя все устраивает, а значит можно оставить все как есть.