


"Погребенный заживо" в космосе: Представлен трейлер фильма "Кислород" со звездой "Бесславных ублюдков"
- Комментарии
- Форум
-
Кампания Call of Duty: Black Ops 7 получит только один уровень сложности
12 -
Digital Foundry: Разработчики хотят выпускать игры на Switch 2, но Nintendo их отталкивает — девкитов нет
10 -
"Лучшая реклама Battlefield 6": Игроки ополчились на Call of Duty: Black Ops 7 — геймплейный трейлер шутера утонул в дизлайках
17 -
СМИ: Руководители PlayStation стремятся найти баланс между творческим подходом к созданию игр и экономическими реалиями
10 -
Глава Ubisoft Ив Гиймо вызван в суд по делу о домогательствах
13
Стриминговая платформа Netflix представила дебютный трейлер сурвайвл-фильма "Кислород". Лента вдохновлена "Погребенным заживо" с Райаном Рейнольдсом, но отличается более фантастическим сюжетом с местом действия в космосе.
Картина рассказывает историю девушки по имени Элизабет Хансен, которая просыпается в криогенной камере, не имея никакого представления о том, кто она такая и как там оказалась. И без того нелегкое положение Элизабет омрачается тем, что у нее заканчивается кислород, но чтобы найти выход из этого замкнутого кошмара, ей предстоит вспомнить свое прошлое.
Новый постер:
Фильм снял французский режиссер Александр Ажа, за плечами которого такие картины как "У холмов есть глаза", "Заркала", "Пираньи 3D" и недавний "Капкан". В главной роли - звезда "Бесславных ублюдков" Мелани Лоран.
"Кислород" стартует эксклюзивно на Netflix уже 12-го мая.
Читайте также: Они снова здесь: Представлен первый трейлер хоррора "Заклятие 3: По воле дьявола".
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 25.08.2025 Алчный гоблин по имени Стикс: Первый геймплей Styx: Blades of Greed
- 25.08.2025 Lost Soul Aside от Sony получит динамическое 4K-разрешение, трассировку лучей и стабильную частоту кадров на PlayStation 5 Pro
- 25.08.2025 Digital Foundry: Разработчики хотят выпускать игры на Switch 2, но Nintendo их отталкивает — девкитов нет
- 25.08.2025 Создатель Final Fantasy XVI Наоки Ёсида: Среди игроков сейчас нет запроса на PlayStation 6 и Xbox 5 — текущих консолей достаточно
- 25.08.2025 СМИ: Руководители PlayStation стремятся найти баланс между творческим подходом к созданию игр и экономическими реалиями
- 25.08.2025 "Выглядит фантастически, очень впечатляет": Digital Foundry в восторге от Final Fantasy VII Remake для Nintendo Switch 2
А вот про этот я знаю. Он у меня в списке ожиданий. Всегда мониторю IMDB по любимым режиссёрам, и знаю чем они занимаются. Это А.Ажа. Поэтому ждал. Трейлер, впрочем, так себе. Не в его стиле, без крови совсем. Зато на французском, как в его деютие, за что он, в принципе, и стал известен.
Дубляжа не будет?
Надеюсь, что нет.
Шошанна!
@Serene Ну вот ты можешь смотреть в чем хочешь а я не знаток французского и субтитры читать нет желания.
Я как бы тоже по-франзузски никак. Вообще никак. Но всё равно лучше титры. Ну, или... Ну, ведь будут и многоголоски (и любительские и проф) - и чего бы вы там ещё ни пожелали.
@Serene Ну вот если дубляжа не будет, тогда да, многоголоску ждать точно, какой толк глазами бегать то на картинку то на текст.
Титры. А что в этом сложного? Ну, смотришь на картинку. Фраза. На долю секунды опускаешь взгляд вниз, охватываешь всё предложение целиком. Ещё до того, как его проговорят. И сразу вверх. Невелика потеря.
Минусуют школьники, двоечники? )))
@Serene странные у тебя понятия, читать титры это банально не удобно, особенно если язык тебе неизвестен от слова совсем. Но каждому свое, ты читай ктож тебе мешает, только выпендриваться не нужно.
Я не выпендриваюсь. Читать титры нормально и правильно. ДуБЛЯж - убийство на корню задумки и стараний создателей фильма (ну, или же игры). И это так.
@Serene "Смотрите на меня, я весь такой правильный, смотрю только оригинал или Сербина какого-нибудь, будте как я, или вы школьники безграмотные" - это по товему не выпендежь и не оскорбления? ну ок, чо.
Эмм... Нет, не выпендрёж. Это суровая правда, проверенная 4-мя с лишним десятком лет.
Для таких как ты книги изобрели, слыхал про такое? Хоть обчитайся.
Впрочем, дубляж иногда может быть полезным. Из недавних примеров. Пересматривал "Чёрную книгу" П.Верховена. Фильм то ли на немецком, то ли на Голландском. Все жутко "шпрехают". Слушать больно. Переключаю на дубляж - другое дело.
А вот другой пример. "Никто" Найшуллера. Перевели все. Ну, реально все, кому не лень. Есарев, Яроцкий, многоголосок куча, Сербин, Немахов... А я вот. Посмотрев фильм и в дубляже и в оригинале отдал предпочтение Карповскому. Я всегда так делаю. Участвую в темах на сброс тому или иному переводчику (а зачастую сам создаю топики по этому поводу), когда сначала пойму подходит его стиль для того или иного фильма, или же не подходит.
Слыхал. У меня коллекция. В fb2. От Акунина, до... Лермонтова, Киплинга, Кортасара, Лавкрафта, Сорокина... я могу перечислять очень долго.
Коллекция фильмов тоже. 100 терабайт примерно. Ремуксы. Если реально достать - 4k. Оригинал + титры. Или авторские, если есть нужда.
Коллекция музыки. 10 терабайт. Японские флаки. Если реально их достать. От Shocking Blue до... Rage, Machine Head, Portishead, Weezer... там порядка 2500 альбомов.
Игры. Я их не коплю. Не считаю нужным. Пройду, зачищу на платину, напишу ревьюху для себя - и продаю на Авито.
Вот так как-то.
Ну я ж говорю, выделывается чувак, видимо не скем поделиться какая у него огромная коллекция никому кроме него не интересного мусора, вот он и упомянает чуть ли ни в каждой теме.
Ну, там не мусор как-бы. Метать бисер желания нет.
Но ты прав. Коллекция интересна только тому, кто заморачивался над её сбором.
Мне понравился трейлер, интригует. Интересно посмотреть.
Капец, думал, в комментах жаркое обсуждение фильма, а тут срач, у кого интеллектуальный хрен длиннее. Люблю интернет.
По теме - если в графе режиссер Александр Ажа, то автоматом к просмотру, хоть и не всегда у него крутые фильмы получаются.