Ubisoft поделилась интересной статистикой об использовании субтитров в играх
12 Комментарии: 14

Ubisoft поделилась интересной статистикой об использовании субтитров в играх

Дата: 28.06.2019 11:35
1 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Моддер Cyberpunk 2077 заменил DLSS на FSR 2.0 — частота кадров выросла вдвое

    18 26.06.2022 14:38 от Kart
  • Ремейк крупнее ремастера: The Last of Us Part I потребует 79 ГБ свободного места на PS5

    22 26.06.2022 14:11 от Saturianin
  • Инсайдер: Sony готовится раскрыть дату выхода God of War: Ragnarok и сразу начнет принимать предзаказы

    55 26.06.2022 13:45 от vegas777
  • FromSoftware расширяется, Хидетака Миядзаки объявил о работе над несколькими проектами — один уже на финальной стадии

    33 26.06.2022 13:36 от shinobi.nomono
  • Square Enix анонсировала презентацию ролевой игры Star Ocean: The Divine Force — она пройдет 29 июня

    9 26.06.2022 12:40 от D1zlighter
  • Resident Evil 4 - can YOU survive the HORROR?!

    3047 26.06.2022 15:05 от Ku6opr
  • Лучшая серия игр, когда-либо созданная(Gamefaqs.com)

    17 26.06.2022 15:01 от Степан
  • Dead Space

    922 26.06.2022 14:56 от Ku6opr
  • Лучшие сериалы

    57620 26.06.2022 14:51 от Grindders
  • Off top forever !

    31382 26.06.2022 14:38 от Shibito

95% игравших в Assassin’s Creed Odyssey игроков оставили субтитры включенными. Об этом сообщил представитель компании Ubisoft Дэвид Тиссеранд. Порядка 50% аудитории The Division 2 тоже проходит кооперативный боевик с субтитрами. 

В недавнем Far Cry: New Dawn, где субтитры включены по умолчанию, около 97% игроков не выключили их.

New Dawn также является примером хорошей реализации современных опций субтитров. У пользователей есть возможность включать фон для текста, менять размер букв, выделять с помощью текста важные звуки и вносить изменения в другие параметры, что довольно редко встречается в играх. 

Ubisoft

Что касается The Division 2, то в боевике от третьего лица по умолчанию отключены субтитры, но Тиссеранд утверждает, что 75% игроков включили их хотя бы один раз, в то время как 50% включили и оставили на постоянной основе. 

"Субтитры важны для всех", - отметил представитель Ubisoft.

Читайте такжеGod of War мог лишиться Кратоса.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (14)
DarkSkat
DarkSkat 10.26 28.06.2019 11:47 удалён
3
да, прям очень "интерересная" статистика
Batya
Batya 20.18 28.06.2019 11:49 удалён
6
около 97% игроков не выключили их.
Всегда знал, что с этими 97% что-то не так ))
Chornolio
Chornolio 31.44 28.06.2019 12:01 удалён
6
DarkSkat: да, прям очень "интерересная" статистика
Ну для не англоговорящих стран может и не интересная (и так все ясно), а вот для англоговорящих очень даже интересная. Создание субтитров это тоже деньги и важно знать сколько пользователей ими вообще пользуются.
4yk4a
4yk4a 0.41 28.06.2019 12:03 удалён
3
Всегда включаю субтитры, и меня как раз несколько напрягало, что в большинстве игр они выключены по умолчанию. Приятно, что я не один такой.
Corleone
Corleone 3.45 28.06.2019 12:04 (изменен) удалён
-1
подстраховка на случай, если что-то не услышишь или услышишь не так :) (озвучка Ubi то переводится для многих стран, это я про не глухих)
eraslive93
eraslive93 9.57 28.06.2019 12:06 удалён
5
New Dawn также является примером хорошей реализации современных опций субтитров. У пользователей есть возможность включать фон для текста, менять размер букв, выделять с помощью текста важные звуки и вносить изменения в другие параметры, что довольно редко встречается в играх.
храни их господь
Hatjin
Hatjin 60.62 28.06.2019 12:28 удалён
1
4yk4a меня никогда не напрягало это, все равно шарюсь по настройкам. Очень жаль что многие разрабы подходят к созданию сабов спустя рукава. В той же байонетте бывает что длинный кусок текста появляется всего на пару секунд и давай успевай читать. Даже паузу не поставить, так как все изображение блюрится. Я что в тетрис что ли играю?
OkaRin
OkaRin 180.67 28.06.2019 12:50 удалён
1
Это очень хорошая инициатива на самом деле. Разрабы должны тщательнее делать сабы. Всегда играю с субтитрами, чтобы не пропустить ни одну деталь, хотя у меня отличное знание инглиша. Загвоздка ещё в том, что нередко в играх с открытом миром -- идёшь мимо или просто так задумано, а там какой-нибудь непись вещает инфу и на слух порой тяжело воспринять. И вообще, частенько проблема с размером субтитров. Они по умолчанию не масштабируются бывает и тяжело читать мелкий шрифт, а скорость прокрутки текста порой не позволяет задерживаться -- зачастую только в японских играх можно выбрать скорость текста, не понимаю почему в западных эту опцию опускают, важная штука для тех, у кого англ не нативный язык. Про игры на Свич я вообще молчу, иногда в портативе с лупой не разглядишь, там вообще критично. Т.е. как минимум -- нужно делать побольше опций, касающихся размера шрифта и скорости появления текста на экране. Радует, что в поздних играх те же Юби дают настроить размер. Иногда можно стиль шрифта настроить (Tales Of), но это уже мелочи, размер и скорость нужно пилить ящитаю везде.
Ku6opr
Ku6opr 108.36 28.06.2019 13:07 удалён
10
Не по теме: какие же страшные бабуины на пикче сверху! Это реально женщины?! Теперь по Борщову теме. Ну и что?
Saturianin
Saturianin 33.52 28.06.2019 13:21 удалён
3
А ведь они как то это отслеживают, интересно узнать какую еще статистику они собирают в своих играх и какую инфу отсылают в юбисофт.
ASPIRIN-v2
ASPIRIN-v2 24.41 28.06.2019 15:52 удалён
-2
Нее субтитры рили нужная вещь, не понимаю, почему многие ими пренебрегают. Понятно, что это история не для всех, особенно когда есть локализация на твоём языке. Но во-первых не всегда, а во-вторых, ещё реже она бывает качественной, и я с радостью переключаю на оригинальную озвучку + субтитры, чем слушать озвучку от актёров которые даже не знают, что они озвучивают.
zoxan
zoxan 3.4 28.06.2019 18:01 (изменен) удалён
5
Я, кстати, тожде, даже при наличии русской озвучки зачастую включаю сабы. Во-первых - мир не совершенен, звуковые ассеты тоже могут ломаться, а сабы наверняка подцепят то, что по техническим причинам "исчезло". Во-вторых - банально можно сабми прочесть то, что звуком доходит до игрока\персонажа еле-еле (условно - тихие переговоры кого-то за углом\, либо просто наслоение многих разговоров друг на друга)... С Юбисофт, правда, ситуация чуть другая... русская озвучка их последних игр такой шляп, что уж лучше я сабы почитаю ))) Как, в общем-то, в 90% случаев. UPD: забыл добавить ближе к теме, что да, я крайне поддерживаю поэтому тему с НАСТРОЙКОЙ сабов (размер, фон, вот это вот все) Saturianin ээээй..... что авку утянул )))
arailN7
arailN7 11.57 28.06.2019 19:57 удалён
3
Много раз замечал что текст субтитров иногда отличается от сказанного.
eraslive93
eraslive93 9.57 29.06.2019 14:38 удалён
4
arailN7 Обычно актеры хотят сказать иначе, а текст не меняется.
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!