Ремейк Final Fantasy VII, похоже, не планируют переводить на русский язык
27 Комментарии: 64

Ремейк Final Fantasy VII, похоже, не планируют переводить на русский язык

Дата: 11.06.2019 17:19
статья пока не вызвала эмоций
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Российская пошаговая тактика "Спарта 2035" про наемников в Африке обзавелась геймплейным трейлером

    20 28.04.2024 11:43 от voiceofreason
  • Фотосессии по часам: Обзор смартфона realme 12 Pro

    6 28.04.2024 11:36 от SonyboyZ
  • Инсайдер: Тодд Говард занят The Elder Scrolls VI, но Microsoft хочет как можно скорее получить новую Fallout

    56 28.04.2024 11:32 от ROBOTREK
  • Blizzard не станет проводить фестиваль в 2024 году

    6 28.04.2024 11:11 от LegionSoviet
  • "Это моя битва": Sony выпустила релизный трейлер Stellar Blade для PlayStation 5

    27 28.04.2024 10:55 от WonKim

Ремейк Final Fantasy VII в настоящее время, похоже, не планируют переводить на русский язык. Пользователи ResetEra обнаружили в пресс-релизе Square Enix информацию о локализации проекта, и русский язык в документе нигде не упоминается.

FFVII

На старте в марте 2020 года ремейк Final Fantasy VII предложит озвучку на следующих языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский.

И субтитры на таких языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский;
  • Бразильский вариант португальского языка;
  • Итальянский;
  • Испанский;
  • Корейский.

Ранее сегодня Square Enix поделилась новыми подробностями ремейка и рассказала, что первую его часть планируют выпустить на двух дисках Blu-ray (эта информация даже содержалась на промо-материалах коллекционного издания), однако спустя несколько часов издание Famitsu сообщило, что возникло недопонимание и игра не выйдет на двух дисках. Разработчики отдельно ситуацию пока не прокомментировали.

Первая глава ремейка Final Fantasy VII стартует 3 марта 2020 года на PlayStation 4.

Читайте также: E3 2019: Square Enix выпустит ремастер Final Fantasy VIII с рядом нововведений на современных платформах.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
TerobiteX
TerobiteX 93.34 11.06.2019 17:42 удалён
11
GamerXXX_UA Думаю у руля всего этого просто чучмек вороватый стоит.
перейти к непрочитанному
Комментарии (64)
fFox
fFox 21.35 11.06.2019 20:11 удалён
0
Mooncry: Английские сабы будут.
Зачем они мне, я хочу русские)).
Mooncry
Mooncry 7.65 11.06.2019 20:19 удалён
1
Krelian: Mooncry какие игры капком идут с оригинальной японской озвучкой?
В последний ДМК и монста ханта я играл с японской озвучкой.
Hakkuren
Hakkuren 50.18 11.06.2019 20:21 удалён
1
Ну и тогда куплю только на распродаже.
Krelian
Krelian 219.47 11.06.2019 20:28 удалён
3
Mooncry да, но ведь в дмк японский дубляж появился лишь с 4 части, а основной войскаст кочует аж с тройки которая на японский не была озвучена. Выходит японский дубляж-жалкая пародия ибо не канон. Так что го суй язык в анус или как ты там писал.
Mooncry
Mooncry 7.65 11.06.2019 20:32 (изменен) удалён
2
Krelian: Mooncry да, но ведь в дмк японский дубляж появился лишь с 4 части, а основной войскаст кочует аж с тройки которая на японский не была озвучена. Выходит японский дубляж-жалкая пародия ибо не канон. Так что го суй язык в анус или как ты там писал.
И как это относится к последней части? Посмотреть на тот же ДК11. Японской озвучки не было, но это не означает, что английская озвучка стала оригинальной. Это означает, что был озвучен перевод год спустя, а оригинальная версия осталась без озвучки.
SJey
SJey 107.13 11.06.2019 20:45 удалён
1
Молодцы. Лучше для Бразилии игры переводить, где плойка стоит 1800 баксов и продажи точно будут высокие.
ELka_sq
ELka_sq 93.21 11.06.2019 21:21 (изменен) удалён
8
Играть на консолях в 2019 и не знать английского настолько чтобы вайнить? Такие еще остались? Могу понять хоть как-то понять только если люди из поколения, когда немецкий в школах повсеместно учили, иначе крайне странно слышать подобные жалобы. Сделают вам на зоге русик как на пк выйдет, не переживайте.
Mooncry
Mooncry 7.65 11.06.2019 21:27 удалён
0
ELka_sq: Играть на консолях в 2019 и не знать английского настолько чтобы вайнить? Такие еще остались? Сделают вам на зоге русик как на пк выйдет, не переживайте.
Да аообще с такой логикой надо русский отменить. Из школьной прогоаммы убрать, пусть сразу учатся на международном говорить. Насколько ж надо свой язык не любить, чтобы так англичан облизывать.
Hellgast
Hellgast 0.36 11.06.2019 21:28 удалён
1
Действительно, уже все крупные проекты делают хотя бы локализацию субтитров на русский язык, но Японцы просто поражают своей политикой. Неужели Россия и СНГ для них настолько нишевый рынок? И запарили со своим инглишем в 2к19. Хочется комфортной полноценной игры, я блин живу в России, и мне комфортно читать Великий и Могучий Русский Язык. Да, чтобы понимать, что происходит на английском языке, достаточно и школьного уровня. Но чтобы полностью вникнуть в игру нужен огромный словарный запас английских слов, чтобы тебе не приходилось сидеть и додумываться как переводится то или иное слово исходя из контекста.
Mooncry
Mooncry 7.65 11.06.2019 21:30 (изменен) удалён
2
Hellgast сони японцы, но свои экзы перводят. Почти всегда с озвучкой.
Hellgast
Hellgast 0.36 11.06.2019 21:37 (изменен) удалён
3
Mooncry да, тогда в чем дело? Почему Скварешники после 15й части (да еще и с озвучкой!) решают не делать локализацию? Надеюсь, они всё таки не обойдут нас стороной. Казалось бы, современный мир, в принципе текстовые локализации стали более доступны, дешевле, но.... Или же Покемоны.. в чем дело? Где локализация? Любителей Покемонов в России уж точно море! И детям уж тооооочно будет комфортнее играть на русском языке. Или же маркеры на карте как раз сделаны из расчета на то, что дитя нихрена не понимая в английском будет бездумно бегать по маркерам? (да, в поке английский совсем простейший, но ТЕМ БОЛЕЕ, в чем сложность локализировать?) А всяческие Нинтендо Директы с локализированными трейлерами, но итоговым продуктом на английском языке.... это вообще кадр
ELka_sq
ELka_sq 93.21 11.06.2019 21:47 (изменен) удалён
3
Mooncry: Да аообще с такой логикой надо русский отменить. Из школьной прогоаммы убрать, пусть сразу учатся на международном говорить. Насколько ж надо свой язык не любить, чтобы так англичан облизывать.
Не в облизывании дело. Просто снг рынок относительно небольшой по сравнению с теми же отдельными странами западной европы. Тем более консольный, учитывая что пк гейминг исторически доминирует на нашем пространстве. Потому любую офф локализацию надо воспринимать как благо, а не как должное. И не вопить "КАК ВЫ ПОСМЕЛИ НЕ ПЕРЕВЕСТИ ИГРУ НА ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ, НЕ КУПЛЮ ТЕПЕРЬ", ибо это детский сад. Да, офф локализаций стало больше и это прекрасно. Стоит ли устраивать истерику от того что в этот раз не завезли? Да бросьте, нет конечно.
ZackAlmasy
ZackAlmasy 0.34 11.06.2019 21:50 (изменен) удалён
1
В пятнашке тоже много языков не было, демка на английском была. Потом как снег на голову обращение Табаты мол, пацаны, рус сабы подкатим, может тут тоже что измениться)) Хотя не критично ведь)
CityGhost
CityGhost 7.03 11.06.2019 22:24 удалён
0
Главное что яп озвучка будет в западной версии. Надеюсь липсинк в катсценах тоже под нее будет меняться, а то чот во всех трейлерах он явно под англ сделан.
Garutta
Garutta 0.37 12.06.2019 07:44 (изменен) удалён
5
ELka_sq Я конечно понимаю твою заинтересованность элитарностью FFVII, но в этот шедевр должно сыграть как можно больше людей. Ждать год сабов от фанатов массы не будут. Народ, создайте петицию.
rz-vol
rz-vol 1.94 12.06.2019 09:39 удалён
-4
Позор! это шаг назад...
Hakkuren
Hakkuren 50.18 12.06.2019 09:45 (изменен) удалён
2
ELka_sq: Просто снг рынок относительно небольшой по сравнению с теми же отдельными странами западной европы.
Пруфов конечно же не будет? В 2018 Российский рынок игровых продаж занимал 11 место в мире, доход от продаж в РФ составил 1.7 миллиарда долларов. https://newzoo.com/insights/rankings/top-100-countries-by-game-revenues/
Seregaku
Seregaku 5.01 12.06.2019 10:31 удалён
0
не факт что не будет, в ps store вообще информации по игре нет ни одного языка
xXNAgEbatOR9000
xXNAgEbatOR9000 8.51 12.06.2019 18:16 удалён
0
Есть еще люди которые английский не подняли на уровень чтобы хотя бы игры понимать? Вот и стимул выучить. Странно не учить этот язык сейчас.
reallain
reallain 0.86 12.06.2019 20:08 удалён
7
GamerXXX_UA: Я понимаю когда какую-нибудь Персону или Якудзу не переводят на русский, но ремейк седьмой Финалки... Неужто в России фанбаза и продажи игр серии меньше чем в Бразилии?!
Я, представитель фанбазы, даже при наличии русского играл и буду играть на английском языке с японской озвучкой. Да и в нормальный русский перевод jRPG я не верю. Недавно увидел русский вариант перевода Tales of Vesperia, в очередной раз убедился что "локализация" происходит от слова "кал" и порадовался, что моя азиатская версия не зашкварена самим наличием русского языка.
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!