Ремейк Final Fantasy VII, похоже, не планируют переводить на русский язык
27 Комментарии: 64

Ремейк Final Fantasy VII, похоже, не планируют переводить на русский язык

Дата: 11.06.2019 17:19
статья пока не вызвала эмоций
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Выбор современного ПК-геймера: Обзор монитора Hisense 27G7H

    6 28.03.2024 18:58 от xenosaga81
  • Автор шутера Hellgate: London анонсировал ААА-продолжение — Hellgate: Redemption для консолей и ПК

    20 28.03.2024 18:57 от raziel
  • Цифровой образ Юрия Никулина появится в новом фильме братьев Андреасян

    18 28.03.2024 18:54 от ugrumko
  • «Рыжая Соня» выйдет в России осенью 2024 года — список грядущих отечественных премьер

    9 28.03.2024 18:52 от Sanchez
  • Масштабные увольнения в SEGA затронули разработчиков Total War и Sonic Dream Team — компания продаёт Relic

    21 28.03.2024 18:39 от CTHULHU

Ремейк Final Fantasy VII в настоящее время, похоже, не планируют переводить на русский язык. Пользователи ResetEra обнаружили в пресс-релизе Square Enix информацию о локализации проекта, и русский язык в документе нигде не упоминается.

FFVII

На старте в марте 2020 года ремейк Final Fantasy VII предложит озвучку на следующих языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский.

И субтитры на таких языках:

  • Японский;
  • Английский;
  • Немецкий;
  • Французский;
  • Бразильский вариант португальского языка;
  • Итальянский;
  • Испанский;
  • Корейский.

Ранее сегодня Square Enix поделилась новыми подробностями ремейка и рассказала, что первую его часть планируют выпустить на двух дисках Blu-ray (эта информация даже содержалась на промо-материалах коллекционного издания), однако спустя несколько часов издание Famitsu сообщило, что возникло недопонимание и игра не выйдет на двух дисках. Разработчики отдельно ситуацию пока не прокомментировали.

Первая глава ремейка Final Fantasy VII стартует 3 марта 2020 года на PlayStation 4.

Читайте также: E3 2019: Square Enix выпустит ремастер Final Fantasy VIII с рядом нововведений на современных платформах.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
TerobiteX
TerobiteX 92.37 11.06.2019 17:42 удалён
11
GamerXXX_UA Думаю у руля всего этого просто чучмек вороватый стоит.
перейти к непрочитанному
Комментарии (64)
DoctorNet
DoctorNet 118.21 11.06.2019 17:22 удалён
4
Ну...... Я честно покупал 15-ю на пс4 и на пЕку(((((
TheLeadWind
TheLeadWind 7.06 11.06.2019 17:25 удалён
2
НУ ВСЕ НАКАЧАЮСЬ ТАРЕНОМ
PeopleAreStupid
PeopleAreStupid 0.11 11.06.2019 17:26 удалён
4
У меня друган в конце 90х на первой плойке вообще на японском играл и тащился. Никто ничего не понимал, но было интересно.
dinukri
dinukri 45.79 11.06.2019 17:27 удалён
3
DoctorNet Я тоже брал по предзаказу делюкс версию Фф15 на PS4, даже все длс скупил...(((
Krelian
Krelian 212.21 11.06.2019 17:29 удалён
3
Ожидаемо
KEHT
KEHT 3.01 11.06.2019 17:30 удалён
1
Лол кек чебурек. Высокие продажи говорили они.
DIAL1
DIAL1 99.83 11.06.2019 17:31 удалён
0
Эээээ я просто так что-ли покупал FFXV на PS4
logan_sf2
logan_sf2 23.48 11.06.2019 17:33 удалён
2
Слава богу, хоть не будет этих проклятых блямб на обложке.
GamerXXX_UA
GamerXXX_UA 132.12 11.06.2019 17:35 (изменен) удалён
5
Сцуко, как же это тупо. Я понимаю когда какую-нибудь Персону или Якудзу не переводят на русский, но ремейк седьмой Финалки... Неужто в России фанбаза и продажи игр серии меньше чем в Бразилии?! :)
Stepan
Stepan 173.99 11.06.2019 17:39 удалён
0
logan_sf2: Слава богу, хоть не будет этих проклятых блямб на обложке.
Их бы и так не было. Это не игра от внутренней студии сони.
TerobiteX
TerobiteX 92.37 11.06.2019 17:39 удалён
1
Хорошие jrpg никогда не переводят.Тут как бы закономерность.
heavy_rain
heavy_rain 415.66 11.06.2019 17:41 (изменен) удалён
1
Зато переведут на бразильский, мде.
Hell_Raiza
Hell_Raiza 5.16 11.06.2019 17:41 удалён
0
zero f*cks given. i'm good with that))
zzzombie1989
zzzombie1989 110.12 11.06.2019 17:41 удалён
0
Скворешники, скворешники нэвэр чейндж. Свинская политика ей богу. Рынок СНГ очень большой и они просто упускают дополнительные продажи. Пусть берут пример с Capcom... да с кого угодно пусть берут пример. Сейчас на русский язык не переводят разве что очень нишевые проекты, но Финалка к ним точно не относится. Игра молодости.
Forendel
Forendel 19.79 11.06.2019 17:41 удалён
0
KEHT: Лол кек чебурек. Высокие продажи говорили они.
как будто бы жрпг продалась бы России, лол да и в 2к19 пора бы уже и уметь в английский
TerobiteX
TerobiteX 92.37 11.06.2019 17:42 удалён
11
GamerXXX_UA Думаю у руля всего этого просто чучмек вороватый стоит.
heavy_rain
heavy_rain 415.66 11.06.2019 17:42 удалён
4
zzzombie1989 быть может, виновата Бука? Для неё это нормально.
chalovak
chalovak 19.02 11.06.2019 17:44 удалён
0
Блин, они когда нибудь уже научатся с японского переводить? У них там во внутреннем пиаре вообще разлад что ли?
zzzombie1989
zzzombie1989 110.12 11.06.2019 17:48 удалён
5
heavy_rain: быть может, виновата Бука? Для неё это нормально.
А может виновата узкоглазая псина, ненавидящая Россию, которая управляет Скворцами в их скворешнике. But who cares...
TerobiteX
TerobiteX 92.37 11.06.2019 17:49 удалён
1
Может петицию в Сони направить? Мне то пофиг.Однако эта игра просто обязана быть на русском!
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!