


Датамайнер: Half-Life 3 завершит сюжетную арку Гордона Фримена
- Комментарии
- Форум
-
В России оценили разработку процессора для отечественной игровой консоли в 20 миллиардов рублей — подробности проекта
23 -
Стартовала предзагрузка South of Midnight — на Xbox Series X|S требуется освободить 43 ГБ
2 -
Ремастер The Last of Us Part II получит контент по Intergalactic: The Heretic Prophet
29 -
Осенний маскарад: Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 выходит в октябре
10 -
"Вы помогаете нам становиться лучше, спасибо": Разработчики Assassin's Creed Shadows выступили с обращением к игрокам
28
Шутер Half-Life 3 должен завершить сюжетную арку главного героя — молчаливого доктора философии в области теоретической физики и выпускника MIT Гордона Фримена. Об этом заявил датамайнер Максим Полетаев (Gabe Follower).
В своем свежем видео, посвященном проекту HLX, блогер пересказал последнюю информацию об обновлении статуса разработки графического движка Source 2 и самого шутера в недрах студии Valve. Об этом ранее говорил и датамайнер Тайлер Маквикер.
Однако в финале ролика Полетаев затронул вопрос сюжета. По его информации, Half-Life 3 завершит сюжетную арку Гордона Фримена и других важных персонажей. Не исключено, что в будущем игроки увидят спин-оффы во вселенной Half-Life, но финал триквела поставит жирную точку.
«Это будет полноценный финал, а не клиффхэнгер в духе прошлых частей. Для многих разработчиков проект станет прощальным подарком для сообщества игроков», — пояснил датамайнер, предупредив о том, что вскоре в Сеть могут просочиться полноценные спойлеры.
Согласно изначальному плану, в Half-Life 2: Episode 3 Гордон и Алекс должны были отправиться на поиски корабля «Борей». Научно-исследовательское судно принадлежало Aperture Science, которая конкурировала с комплексом Black Mesa.
Компания пренебрегла мерами безопасности, из-за чего «Борей» вместе с экипажем телепортировался куда-то на Север. В Portal 2 можно было увидеть сухой док в Тестовом секторе 09, где и базировался корабль.
Не исключено, что планы Valve на сюжет могли измениться. Так, в Half-Life: Alyx разработчики отретконили финал Episode 2.
Читайте также: Датамайнер: Valve приступила к полировке Half-Life 3
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 25.03.2025 Осенний маскарад: Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 выходит в октябре
- 25.03.2025 В России оценили разработку процессора для отечественной игровой консоли в 20 миллиардов рублей — подробности проекта
- 25.03.2025 Игра никогда не заканчивается: Опубликовано заявление о будущем "Пилы" от лица маскота франшизы
- 25.03.2025 Разработчик Battlefield 6 призвал не делать поспешных выводов о новом шутере по слитым роликам с тестирования
- 25.03.2025 "Вы помогаете нам становиться лучше, спасибо": Разработчики Assassin's Creed Shadows выступили с обращением к игрокам
- 25.03.2025 Лидерами рынка RPG стали — пора расширяться: У разработчиков "Ведьмака" и Cyberpunk 2077 большие планы на будущее
Блогер, датамайнер, инфлюенсер, инсайдер, зумер и просто красавчик. Жаль не астронавт, но потанцевал есть.
Валв то хоть сама в курсе об этом?!
@cariousmonster я слишком стар для этого дерьма. У меня нет проблем с заимствованием, у меня проблема с тем, что люди где надо и где не надо пихают английские слова в обычной речи.
Это конечно нарочито гиперболизированный вариант, но думаю суть понятна.
отстань ёлки палки и если ты не в курсе? здесь нельзя проверить провописание своё(отключена такая возможность)
Выбирай любой вариант, который более подойдет по смыслу к данной статье:
В русском языке прямого аналога нет, но можно предложить несколько способов перефразирования в зависимости от контекста:
Словосочетание минимум из двух слов вместо одного ёмкого термина. Каеф! Зато не заимствование, хотя, погодите-ка... Кажется, слово "сюжет" является заимствованием из французского, как и слово "редактура". А "интерпретация" из латинского. А "хронология" из греческого
Хорошо, используй "переосмысление событий". Нет заимствований.
@Tarkov-Vlad тогда давай выкинем из русского языка слово "сюжет" ведь его можно заменить двумя словами "содержание произведения". В этом и смысл новых слов- сокращать, что бы ускорить доставление смысла. Нравятися или не нравятся вам новые слова- языку на это абсолюно фиолетово
Это slang overload, это действительно другое. А на безобидный "реткон" за что так бурно реагировать? Сам же сыпешь западными оборотами вроде
в обычной речи, в принципе чуждыми для нашего языка. Если за чистоту языка - то давайте тогда во всём, а не избирательно.
Я его редко слышу, поэтому решил что это очередное новомодное слово.
Стараюсь по возможности использовать устоявшиеся заимствоваваниями. Большинство новых заимствований меня бесят и я их обхожу стороной.
Типа надо в крайности впадать? И про чистоту я не говорил, это мне понабежавшие начали приписывать.