Комментарий

rudeguy5
rudeguy5 17.81 25.03.2025 09:19 удалён
0

@kro44i @Tarkov-Vlad господа блюстители чистоты русского языка (который наполовину, если не больше, состоит из греческих, латинских, французских, английских, немецких, нидерландских и прочих заимствований), будьте любезны подобрать перевод термина "retroactive continuity" на великий и могучий так, чтобы сохранить смысл и уложиться во вменяемое количество знаков laugh

Выбирай любой вариант, который более подойдет по смыслу к данной статье: laugh

В русском языке прямого аналога нет, но можно предложить несколько способов перефразирования в зависимости от контекста:

  • Переосмысление событий
  • Переписывание прошлого
  • Исправление хронологии
  • Редактура сюжета
  • Новая интерпретация событий

Словосочетание минимум из двух слов вместо одного ёмкого термина. Каеф! Зато не заимствование, хотя, погодите-ка... Кажется, слово "сюжет" является заимствованием из французского, как и слово "редактура". А "интерпретация" из латинского. А "хронология" из греческого angel