«Ребята, вы просто потрясающие!»: Энтузиасты собрали половину суммы на русскую озвучку Split Fiction для ПК
16 Комментарии: 9

«Ребята, вы просто потрясающие!»: Энтузиасты собрали половину суммы на русскую озвучку Split Fiction для ПК

Автор: Rakot
Дата: 11.03.2025 16:15
6 3 2 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Издательство «Леста Игры» прокомментировало арест активов по требованию Генпрокуратуры

    11 25.04.2025 08:25 от voiceofreason
  • "От всей души поздравляем!": Разработчики Final Fantasy VII Rebirth поддержали создателей Clair Obscur: Expedition 33

    26 25.04.2025 08:22 от Ives
  • "Это ад": Сайты американских магазинов рухнули от наплыва желающих предзаказать Switch 2, игроки собираются в очереди

    35 25.04.2025 07:43 от yohoho
  • "Мне было страшно": Белла Рамзи впечатлила шоураннера "Одних из нас" Крейга Мейзина актерской игрой во втором сезоне

    20 25.04.2025 07:42 от Axe-s
  • Sony выпустила Days Gone Remastered на PlayStation 5 — в новом трейлере показали красивые пейзажи дикой природы

    10 25.04.2025 07:42 от Droun

Несколько часов назад Mechanics VoiceOver сообщила, что сбор средств на русскую локализацию Split Fiction перешагнул отметку в 250 тысяч рублей. В настоящий момент собрана половина от суммы, необходимой для завершения проекта. Напомним, что энтузиасты просят за дубляж 500 тысяч, обещая озвучить «целых 14 часов чистой речи».

Команда планирует представить дубляж через 6 месяцев, если необходимые средства будут успешно собраны. А пока сотрудники Mechanics VoiceOver прошли игру, отсняли материалы, нарезали ролики, разобрали файлы и начали готовить монтажные листы для актёров.

Их состав также частично сформирован. Над некоторыми персонажами энтузиасты пока думают, подбирая варианты, а другие уже официально утверждены. Среди них одна из главных героинь Зои, которую озвучит Кристина Шерман. Свой голос антагонисту Рэйдеру подарит актёр Геннадий Новиков, а актриса на роль Мио пока держится в секрете.

Читайте также: Split Fiction разошлась тиражом в 1 миллион копий за два дня после релиза.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (9)
Habeniht
Habeniht 74.31 11.03.2025 16:43 (изменен) удалён
0

Нуу...для  меня сабы важнее, чем озвучка, но некоторые жить без неё не могут...интересна их выручка, с учётом затрат  на актёров, похоже бизнес крайне выгодный...или чистый энтузиазм и благотворительность?

videoman
videoman 0.69 11.03.2025 16:58 (изменен) удалён
0

Нуу...для  меня сабы важнее, чем озвучка, но некоторые жить без неё не могут...интересна их выручка, с учётом затрат  на актёров, похоже бизнес крайне выгодный...или чистый энтузиазм и благотворительность?

был не выгодный вряд ли бы думаю занимались
ну раз есть актеры которые озвучивают теперь понятно почему так дорого
я читал что у некоторых даже молодых актеров один день съемок на пару часов в наших фильмах по миллиону стоит
 

Malevolent
Malevolent 22.4 11.03.2025 18:27 удалён
1

Эх, 6 месяцев...

xaker89
xaker89 25.54 11.03.2025 19:39 удалён
0

Нужно больше информации про Кристина Шерман, блад рейн ты где? 

SJey
SJey 135.31 11.03.2025 19:45 (изменен) удалён
2

@Habeniht не особо большая выручка. Настоящий только текстовый перевод подобной игры мог бы обойтись в несколько сотен тысяч. На рынке цены гораздо выше, если бы его заказывал издатель официально. А тут не только перевод, но и озвучка. Не исключено, что сами члены команды копейки получают и работают чисто на энтузиазме, а все деньги кодеру уходят и актерам, да и то, не особо много.

prikolist
prikolist 98.14 11.03.2025 21:39 удалён
0

святые люди..ну и донатерам спасибо..)

Tarkov-Vlad
Tarkov-Vlad 52.3 12.03.2025 01:44 удалён
0

Хорошо конечно, но реально, кому нужна будет эта игра с озвучкой, спустя минимум 6 месяцев, а то и больше и только на пека?

kro44i
kro44i 304.75 12.03.2025 05:10 удалён
0

Хорошо конечно, но реально, кому нужна будет эта игра с озвучкой, спустя минимум 6 месяцев, а то и больше и только на пека?

Кому-то нужна. GamesVoice вон, на озвучку GTA: San Andheas собрали 1051250 из 1200000.

videoman
videoman 0.69 12.03.2025 17:36 (изменен) удалён
0

Настоящий только текстовый перевод подобной игры мог бы обойтись в несколько сотен тысяч. 

сомнительно, наши фирмы не будут тратить столько на перевод
сколько раньше тратили фирмы на перевод игр на дисках?!
более того в играх нет сложных слов, даже технический перевод в разы дешевле стоит, я 25 лет назад за копейки сам делал большой тех. перевод для фирм и заводов за реальные копейки в области - пару тыщ. рублей...только быстро бросил это дело т.к. платили горох да еще претензии выкатывали бывало что не понравился типа перевод тех. деталей хотя ранее нравился

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!