


«Ребята, вы просто потрясающие!»: Энтузиасты собрали половину суммы на русскую озвучку Split Fiction для ПК
- Комментарии
- Форум
-
Игроки провели 160 миллионов часов в Assassin’s Creed Shadows — Ubisoft довольна
24 -
Nintendo: Donkey Kong Bananza и Mario Kart World невозможно было бы создать для первой Switch — поэтому появилась Switch 2
8 -
EDGE оценил Clair Obscur: Expedition 33 на 10 баллов из 10 — это 28 игра в истории авторитетного журнала с такой оценкой
41 -
Официально: Мультиплатформенный план развития Square Enix вступил в силу, Kingdom Hearts: Missing Link отменили
12 -
Ubisoft решила дать своим студиям больше времени на разработку новых игр — фанатов ждет поток качественного контента
18
Несколько часов назад Mechanics VoiceOver сообщила, что сбор средств на русскую локализацию Split Fiction перешагнул отметку в 250 тысяч рублей. В настоящий момент собрана половина от суммы, необходимой для завершения проекта. Напомним, что энтузиасты просят за дубляж 500 тысяч, обещая озвучить «целых 14 часов чистой речи».
Команда планирует представить дубляж через 6 месяцев, если необходимые средства будут успешно собраны. А пока сотрудники Mechanics VoiceOver прошли игру, отсняли материалы, нарезали ролики, разобрали файлы и начали готовить монтажные листы для актёров.
Их состав также частично сформирован. Над некоторыми персонажами энтузиасты пока думают, подбирая варианты, а другие уже официально утверждены. Среди них одна из главных героинь Зои, которую озвучит Кристина Шерман. Свой голос антагонисту Рэйдеру подарит актёр Геннадий Новиков, а актриса на роль Мио пока держится в секрете.
Читайте также: Split Fiction разошлась тиражом в 1 миллион копий за два дня после релиза.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 14.05.2025 Кристен Риттер вернётся к роли Джессики Джонс во втором сезоне «Сорвиголовы» — зрителей ждут сюрпризы
- 14.05.2025 Бесплатные игры для подписчиков PS Plus Premium и PS Plus Extra на июнь 2025 года раскрыты: Чем порадует Sony
- 14.05.2025 Sony очень довольна продажами PlayStation Portal — портативное направление будут развивать
- 14.05.2025 Nintendo: Donkey Kong Bananza и Mario Kart World невозможно было бы создать для первой Switch — поэтому появилась Switch 2
- 14.05.2025 Официально: Премьера сериала «Чужой: Земля» состоится 13 августа — появились новые кадры
- 14.05.2025 Sony рассматривает перенос производства PlayStation 5 в США и повышение цен на консоли — иначе ей придется понести убытки
Нуу...для меня сабы важнее, чем озвучка, но некоторые жить без неё не могут...интересна их выручка, с учётом затрат на актёров, похоже бизнес крайне выгодный...или чистый энтузиазм и благотворительность?

был не выгодный вряд ли бы думаю занимались
ну раз есть актеры которые озвучивают теперь понятно почему так дорого
я читал что у некоторых даже молодых актеров один день съемок на пару часов в наших фильмах по миллиону стоит
Эх, 6 месяцев...
Нужно больше информации про Кристина Шерман, блад рейн ты где?
@Habeniht не особо большая выручка. Настоящий только текстовый перевод подобной игры мог бы обойтись в несколько сотен тысяч. На рынке цены гораздо выше, если бы его заказывал издатель официально. А тут не только перевод, но и озвучка. Не исключено, что сами члены команды копейки получают и работают чисто на энтузиазме, а все деньги кодеру уходят и актерам, да и то, не особо много.
святые люди..ну и донатерам спасибо..)
Хорошо конечно, но реально, кому нужна будет эта игра с озвучкой, спустя минимум 6 месяцев, а то и больше и только на пека?
Кому-то нужна. GamesVoice вон, на озвучку GTA: San Andheas собрали 1051250 из 1200000.
сомнительно, наши фирмы не будут тратить столько на перевод
сколько раньше тратили фирмы на перевод игр на дисках?!
более того в играх нет сложных слов, даже технический перевод в разы дешевле стоит, я 25 лет назад за копейки сам делал большой тех. перевод для фирм и заводов за реальные копейки в области - пару тыщ. рублей...только быстро бросил это дело т.к. платили горох да еще претензии выкатывали бывало что не понравился типа перевод тех. деталей хотя ранее нравился