
Опубликован трейлер ремейка Dead Space с примером русской локализации
- Комментарии
- Форум
-
Bloober Team готовит второе обновление ремейка Silent Hill 2 для PlayStation 5 Pro
28 -
Победа корейцев: Sony согласилась продавать Stellar Blade для ПК в большинстве стран без PlayStation Network
16 -
Возвращение легендарной классики: Датирован выход ремейка тактической игры Front Mission 3
18 -
Игроки массово покупают Elden Ring Nightreign — FromSoftware продала 2 миллиона копий за первый день
21 -
Atomic Heart привлекла 10 миллионов игроков
50
Студия Mechanics VoiceOver, занимающаяся неофициальным переводом компьютерных игр, опубликовала тизер русской локализации ремейка хоррора Dead Space.
Авторы показали дублированный трейлер с колыбельной "Twinkle Twinkle Little Star" в исполнении Анны Киселевой, которая озвучивает в игре Николь Бреннан.
Также студия сообщила, что запись озвучки продвигается "с бешеной скоростью", а в ближайшее время будет опубликован полноценный геймплей в русском дубляже.
Основной актерский состав русской локализации Dead Space:



Выпустить перевод игры собираются этим летом.
Напомним, что официальный релиз ремейка Dead Space состоялся без русской локализации.
Читайте также: В PS Store стартовала распродажа на выходные со скидками на игры Take-Two, Activision и Bethesda для PS4 и PS5.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 30.05.2025 Официально: По Death Stranding создается аниме
- 30.05.2025 Физика и превозмогание: Обзор Bionic Bay
- 29.05.2025 Утечка: Концепт-арты отменённой игры о Чёрной пантере от Electronic Arts
- 29.05.2025 Atomic Heart привлекла 10 миллионов игроков
- 29.05.2025 Зомби в виртуальной реальности: Анонсирована World War Z VR
- 29.05.2025 Тили-тили-тили-дом: Завершён сбор средств на русскую озвучку Clair Obscur: Expedition 33 для ПК
Жаль, что на триклятые консоли нельзя озвучку завести =( В такие моменты очень досадно. ПК игроков поздравляю, лучшая версия в СНГ будет!
Зря конечно ЕА официально отказались от русского в своих играх, деньги не пахнут как говорится, по продажам АУКНИТСЯ(надеюсь).
Класс.
Ну круто?
@Evgeniy к сожалению, так или иначе игра окупится. Судя по обзорам, учитывая даже повесточки и смена цвета персонажей, игра получилась годной.
Как же пека-гейминг доминирует, боже
Лол, актрисы дуббляжа выглядят красевее моделек героинь.
Тьфу ты, подумал официальной локализации дали зелёный свет, ну да ладна, пройду потом на ютубе с русским переводом
Игра то годная это видно, но даже японцы из Капком полностью перевели на русский, а эти черти даже субтитры не могли закинуть.
Ничего удивительного, в европе нынче не модно делать красивых женских персонажей. Чем уродливее женщина, тем лучше она соответсвует современной повеске.
Озвучка звучит как музыка со словами в меню ведьмака 3.
моё почтение, спасибо коллективу за русскую локализацию.
Плачу в сторонке , что на консоли не портировать локализацию.....
Очень приятно слышать родную речь в таком качественном исполнении, людей взявшихся за это непростое дело хочется обнять :)
Мне кажется, голос Василия Дахненко больше подходит Айзеку.
Японцам весь этот трэш с кенселингом целого культурно-языкового пласта нахер не всрался, они вынуждены плясать под чужую дудку, но в откровенную шизофрению не впадают.