GSC Game World отреагировала на критику озвучки в S.T.A.L.K.E.R. 2 — работают профессиональные актеры
23 Комментарии: 19

GSC Game World отреагировала на критику озвучки в S.T.A.L.K.E.R. 2 — работают профессиональные актеры

Дата: 22.12.2021 13:41
13 5 3 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Создатели PS5-эксклюзива Ghost of Yotei обещают удивить игроков открытым миром

    4 26.04.2025 03:04 от BonJovy
  • 30 долларов за 120 минут: Критики разгромили шутер La Quimera от создателей Metro 2033, релиз игры отложен

    16 26.04.2025 02:31 от Psycho-dream
  • Мощная консоль PlayStation 5 Pro получила улучшенную систему охлаждения на основе жидкого металла

    38 26.04.2025 02:27 от LNZX
  • Состоялся релиз Clair Obscur: Expedition 33 — в Steam игра уже обошла все Final Fantasy по пиковому онлайну

    135 26.04.2025 02:27 от Kingslayer
  • "Спасибо всем": Clair Obscur: Expedition 33 разошлась тиражом свыше 500 тысяч копий за первые сутки — большой успех

    30 26.04.2025 02:26 от aargunov

Украинская студия GSC Game World подтвердила, что к озвучке персонажей S.T.A.L.K.E.R. 2 привлечены профессиональные актеры. Игроков, недовольных услышанным в трейлере с E3 2021, призвали дождаться новых демонстраций.

"Наймите англоязычных профессионалов, я лично предпочту качественную актерскую игру на английском, нежели слышать абы какую озвучку на русском или украинском... Хотя не исключено, что такое плохое впечатление об игре актеров озвучки создается не только по их вине, но и по вине сценариста, что прописывал диалоги, но этого утверждать не могу, ибо на данном этапе озвучка тупо отбивает желание слушать, хочется просто взять и переключить на английскую версию с субтитрами", - написал один из поклонников в Steam. 

После того, как свои опасения по поводу озвучки выразили и другие игроки, тему прокомментировал представитель GSC Game World.

"Добрый день, озвучка на всех языках проводится профессиональными актерами. Вы видели очень небольшой кусочек игры в процессе разработки, на данный момент все звучит значительно лучше, и в будущих демонстрациях игры вы сами все услышите (и увидите). Спасибо :)", - написал он.

Ранее сообщалось, что главного героя S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl по прозвищу Скиф озвучил известный украинский певец и актер дубляжа Денис Любимов.

Он рассказал, что был невероятно рад принять участие в озвучке протагониста игры, поскольку является давним фанатом S.T.A.L.K.E.R. Также артист похвалил украинскую студию GSC Game World, назвав сиквел культовой франшизы шедевром.

Читайте также: ПК-геймеров приглашают проголосовать за лучшие игры 2021 года в Steam — Cyberpunk 2077 и Forza Horizon 5 среди номинантов.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (19)
Doug
Doug 382.54 22.12.2021 13:52 удалён
-1

Ничерта не понял, хотя прочитал три раза. 

главного героя S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl по прозвищу Скиф озвучил известный украинский певец и актер дубляжа Денис Любимов.

Актер? Актер. Что поменяется? НПСы были дилетанты-мимокрокодилы? Их заменят актерами? 

Прошу дополнить новость.

SkyerIst
SkyerIst 1299.7 22.12.2021 13:55 (изменен) удалён
0

@Doug  игрок посмотрел трейлер и остался очень недоволен услышанной русской озвучкой - подумал, что над ней работают непрофессионалы за еду. Студия опровергла сие предположение - профессионалы работают над игрой, и в новых демонстрациях это лучше будет слышно.

Doug
Doug 382.54 22.12.2021 13:57 удалён
0
zzzombie1989
zzzombie1989 122.14 22.12.2021 14:33 удалён
5

На самом деле для аутентичности могли бы разбавить профессиональный фаршмак Васей "за еду". Пусть какого-нибудь бандита озвучивает настоящий гопник, ёпта

PhilippCross
PhilippCross 21.86 22.12.2021 14:42 (изменен) удалён
5

Нормально все было в трейлере с озвучкой, немного надо над позиционированием звука поработать, хотя возможно это только для трейлера так сделали.

Doug
Doug 382.54 22.12.2021 14:49 удалён
1

На самом деле для аутентичности могли бы разбавить профессиональный фаршмак Васей "за еду". Пусть какого-нибудь бандита озвучивает настоящий гопник, ёпта

Не согласус. Неактер может сделать хорошо, только если он от природы актер. И то нет или не факт. Фальш всегда слышна и видна. Посмотри на большинство российских киноактёров))

Evgeniy
Evgeniy 197.49 22.12.2021 14:53 удалён
3

Как я ненавижу читать сабы во время игры, я готов выдержать рус озвучку средней поршивости лишь бы не отвлекаться от геймплея во время игры.

SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 97.29 22.12.2021 14:56 удалён
3

А меня озвучка и в оригинале устраивала, простая душевная

Rondiboss
Rondiboss 295.19 22.12.2021 15:00 удалён
0

:)

Kristo
Kristo 10.85 22.12.2021 15:40 удалён
0

sadА профессионального "актера" моргенштэйна позвали на озвучку ?

gamer_that_loves_feces
gamer_that_loves_feces -0.44 22.12.2021 16:49 удалён
-1

На самом деле для аутентичности могли бы разбавить профессиональный фаршмак Васей "за еду". Пусть какого-нибудь бандита озвучивает настоящий гопник, ёпта

Можно было бы бомжару откуда-нибудь из подворотни выцепить и реально за еду его заставить работать. в игре он бы тоже озвучивал бы бомжару,  получилось бы мегааутентично

BARULICK-sama
BARULICK-sama 52.24 22.12.2021 17:01 удалён
1

Хз, даже жаль если озвучку изменят. Я уже мысленно был готов получать КРИНГЕ, как в русских фильмах 90ых.

g-boroda
g-boroda -1.39 22.12.2021 17:38 удалён
1

Как я ненавижу читать сабы во время игры, я готов выдержать рус озвучку средней поршивости лишь бы не отвлекаться от геймплея во время игры.

Поддерживаю! А ещё, чем больше экран, тем меньше ты видишь, что на нём происходит, читая сабы.

JonnyRu
JonnyRu 3.81 22.12.2021 17:56 удалён
0

"Настоящий гопник" лол))

Minolta
Minolta 9.75 22.12.2021 19:03 удалён
0

"Наймите англоязычных профессионалов, я лично предпочту качественную актерскую игру на английском, нежели слышать абы какую озвучку на русском или украинском... Хотя не исключено, что такое плохое впечатление об игре актеров озвучки создается не только по их вине, но и по вине сценариста, что прописывал диалоги, но этого утверждать не могу, ибо на данном этапе озвучка тупо отбивает желание слушать, хочется просто взять и переключить на английскую версию с субтитрами", - написал один из поклонников в Steam. "

Это что за неадекват 

AndyRetroGamer
AndyRetroGamer 61.83 22.12.2021 20:27 (изменен) удалён
0

На самом деле для аутентичности могли бы разбавить профессиональный фаршмак Васей "за еду". Пусть какого-нибудь бандита озвучивает настоящий гопник, ёпта

Вообще-то в связи с модными веяниями, гопников могут озвучивать только гопники или гопники на парад протест выйдут sad

AndyRetroGamer
AndyRetroGamer 61.83 22.12.2021 20:29 удалён
0

"Наймите англоязычных профессионалов, я лично предпочту качественную актерскую игру на английском, нежели слышать абы какую озвучку на русском или украинском... Хотя не исключено, что такое плохое впечатление об игре актеров озвучки создается не только по их вине, но и по вине сценариста, что прописывал диалоги, но этого утверждать не могу, ибо на данном этапе озвучка тупо отбивает желание слушать, хочется просто взять и переключить на английскую версию с субтитрами", - написал один из поклонников в Steam. "

Это что за неадекват 

Играть в англоязычную версию СНГшной игры sad Ну не идиот ли...  frown

Gankutsuou
Gankutsuou 4.28 22.12.2021 21:29 удалён
-1

@AndyRetroGamer Если разница в качестве будет разительна, то это единственный вариант, как по мне.

MedVed_11Rus
MedVed_11Rus 62.42 23.12.2021 08:05 (изменен) удалён
0

Профессиональные актеры, по три ходки на брата, чего вам не нравится!? 

Вообще у нас с актерами озвучки всё плохо, сам подход не верный, что в 99% случаев актерам не показывают сцены которые они должны озвучивать, отсюда и косяки. А озвучка жто такое дело, что любая мелочь может сломать к хренам восприятие игры.

Вот из недавнего Metroid Dread пример: Адам назвал самус "Госпожа", хотя по канону он всегда называл её "Леди", это и часть взаимоотношений персонажей вплетенная в сюжет. Вроде мелкая мелочь, даже в практически идеально выполненном переводе, но уже портится восприятие.

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!