


GSC Game World отреагировала на критику озвучки в S.T.A.L.K.E.R. 2 — работают профессиональные актеры
- Комментарии
- Форум
-
Геймеры без ума от Clair Obscur: Expedition 33 — это одна из самых высокооценных игр в истории на Metacritic
78 -
Создатель NieR: Automata Ёко Таро: Через 50 лет в мире не останется разработчиков игр — всех заменит ИИ
16 -
Погоня и перестрелки в 30-секундном геймплейном тизере MindsEye от создателя Grand Theft Auto V Лесли Бензиса
27 -
Утечка: Более 20 минут геймплея новой Battlefield
24 -
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered — самый популярный ремастер в Steam по пиковому онлайну
14
Украинская студия GSC Game World подтвердила, что к озвучке персонажей S.T.A.L.K.E.R. 2 привлечены профессиональные актеры. Игроков, недовольных услышанным в трейлере с E3 2021, призвали дождаться новых демонстраций.
"Наймите англоязычных профессионалов, я лично предпочту качественную актерскую игру на английском, нежели слышать абы какую озвучку на русском или украинском... Хотя не исключено, что такое плохое впечатление об игре актеров озвучки создается не только по их вине, но и по вине сценариста, что прописывал диалоги, но этого утверждать не могу, ибо на данном этапе озвучка тупо отбивает желание слушать, хочется просто взять и переключить на английскую версию с субтитрами", - написал один из поклонников в Steam.
После того, как свои опасения по поводу озвучки выразили и другие игроки, тему прокомментировал представитель GSC Game World.
"Добрый день, озвучка на всех языках проводится профессиональными актерами. Вы видели очень небольшой кусочек игры в процессе разработки, на данный момент все звучит значительно лучше, и в будущих демонстрациях игры вы сами все услышите (и увидите). Спасибо :)", - написал он.
Ранее сообщалось, что главного героя S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl по прозвищу Скиф озвучил известный украинский певец и актер дубляжа Денис Любимов.
Он рассказал, что был невероятно рад принять участие в озвучке протагониста игры, поскольку является давним фанатом S.T.A.L.K.E.R. Также артист похвалил украинскую студию GSC Game World, назвав сиквел культовой франшизы шедевром.
Читайте также: ПК-геймеров приглашают проголосовать за лучшие игры 2021 года в Steam — Cyberpunk 2077 и Forza Horizon 5 среди номинантов.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 27.04.2025 Эксперты: Indiana Jones and the Great Circle продается на PlayStation 5 быстрее, чем на Xbox Series X|S и ПК
- 27.04.2025 GamesVoice открыла сбор средств на русскую озвучку Clair Obscur: Expedition 33 для ПК
- 27.04.2025 Сражения с врагами и платформинг в свежем геймплее Shinobi: Art of Vengeance от разработчиков Streets of Rage 4
- 27.04.2025 Кровавая месть за генерала: Обзор The First Berserker: Khazan
- 27.04.2025 Продажи Clair Obscur: Expedition 33 перевалили за 1 миллион копий — на это потребовалось всего 3 дня
- 26.04.2025 Tainted Grail: The Fall of Avalon покидает ранний доступ 23 мая и выходит на консолях PS5 и Xbox Series X|S
Ничерта не понял, хотя прочитал три раза.
Актер? Актер. Что поменяется? НПСы были дилетанты-мимокрокодилы? Их заменят актерами?
Прошу дополнить новость.
@Doug игрок посмотрел трейлер и остался очень недоволен услышанной русской озвучкой - подумал, что над ней работают непрофессионалы за еду. Студия опровергла сие предположение - профессионалы работают над игрой, и в новых демонстрациях это лучше будет слышно.
@SkyerIst
На самом деле для аутентичности могли бы разбавить профессиональный фаршмак Васей "за еду". Пусть какого-нибудь бандита озвучивает настоящий гопник, ёпта
Нормально все было в трейлере с озвучкой, немного надо над позиционированием звука поработать, хотя возможно это только для трейлера так сделали.
Не согласус. Неактер может сделать хорошо, только если он от природы актер. И то нет или не факт. Фальш всегда слышна и видна. Посмотри на большинство российских киноактёров))
Как я ненавижу читать сабы во время игры, я готов выдержать рус озвучку средней поршивости лишь бы не отвлекаться от геймплея во время игры.
А меня озвучка и в оригинале устраивала, простая душевная
:)
Можно было бы бомжару откуда-нибудь из подворотни выцепить и реально за еду его заставить работать. в игре он бы тоже озвучивал бы бомжару, получилось бы мегааутентично
Хз, даже жаль если озвучку изменят. Я уже мысленно был готов получать КРИНГЕ, как в русских фильмах 90ых.
Поддерживаю! А ещё, чем больше экран, тем меньше ты видишь, что на нём происходит, читая сабы.
"Настоящий гопник" лол))
"Наймите англоязычных профессионалов, я лично предпочту качественную актерскую игру на английском, нежели слышать абы какую озвучку на русском или украинском... Хотя не исключено, что такое плохое впечатление об игре актеров озвучки создается не только по их вине, но и по вине сценариста, что прописывал диалоги, но этого утверждать не могу, ибо на данном этапе озвучка тупо отбивает желание слушать, хочется просто взять и переключить на английскую версию с субтитрами", - написал один из поклонников в Steam. "
Это что за неадекват
Вообще-то в связи с модными веяниями, гопников могут озвучивать только гопники или гопники на
парадпротест выйдутИграть в англоязычную версию СНГшной игры
Ну не идиот ли... 
@AndyRetroGamer Если разница в качестве будет разительна, то это единственный вариант, как по мне.
Профессиональные актеры, по три ходки на брата, чего вам не нравится!?
Вообще у нас с актерами озвучки всё плохо, сам подход не верный, что в 99% случаев актерам не показывают сцены которые они должны озвучивать, отсюда и косяки. А озвучка жто такое дело, что любая мелочь может сломать к хренам восприятие игры.
Вот из недавнего Metroid Dread пример: Адам назвал самус "Госпожа", хотя по канону он всегда называл её "Леди", это и часть взаимоотношений персонажей вплетенная в сюжет. Вроде мелкая мелочь, даже в практически идеально выполненном переводе, но уже портится восприятие.