Перевод на русский язык продолжается: Авторы Disco Elysium обновили статус локализации
21 Комментарии: 15

Перевод на русский язык продолжается: Авторы Disco Elysium обновили статус локализации

Дата: 10.08.2020 15:34
13 5 2 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Сэм вернулся и стал еще жестче: Представлен релизный трейлер шутера Serious Sam 4

    6 24.09.2020 20:42 от heavy_rain
  • Теперь официально: DOOM Eternal появится в Xbox Game Pass в начале октября

    22 24.09.2020 20:41 от Daretar
  • "Продолжать работать как раньше Bethesda уже не могла": Что стоит за громкой покупкой Microsoft - анализ от VentureBeat

    49 24.09.2020 20:39 от Kostya
  • Судный день Hangar 13: Обзор Mafia: Definitive Edition

    32 24.09.2020 20:39 от SnakeRman
  • Стало известно, когда Том Круз полетит в космос - все ради съемок нового фильма

    14 24.09.2020 20:33 от CityGhost

Разработчики из студии ZA/UM разместили в своем официальном блоге обновленный статус переводов игры Disco Elysium на разные языки. Как видно, долгожданная отечественными геймерами русская локализация завершена сейчас на 35% и находится на пятом месте в таблице, где первую строчку занимает перевод на испанский язык, который готов практически на 100%. За последний месяц русскоязычная локализация продвинулась вперед на несколько процентов.

Вселенная Disco Elysium строится на произведении писателя и руководителя студии Роберта Курвица под названием "Святой и страшный аромат". В основе сюжета лежит буквальное и духовное путешествие полицейского-алкоголика Гарри Дюбуа, который должен не только по фрагментам собрать свою потерянную личность, но и попутно постараться выполнить непростую работу - вместе с коллегой Кимом Кицураги расследовать загадочное убийство, произошедшее в обнищалом и опасном городе Ревашоле.

Disco Elysium появилась в прошлом году на PC, а на очереди сейчас релиз версий для PlayStation 4Xbox One и Nintendo Switch.

Читайте такжеПопулярная тиктокерша обвинила Epic Games в краже танца для Fortnite.

Добавляйтесь в наш Telegram-канал по ссылке или ищите его вручную в поиске по названию gmradost. Там мы публикуем в том числе и то, что не попадает в новостную ленту. Также подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзене, Twitter и VK. И не забывайте, что у нас появились тёмная тема и лента вместо плиток.

Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Комментарии (15)
Leko
Leko 8.87 10.08.2020 15:37 удалён
0

Еще через пару месяцев можно будет новость написать перевод готов на 50 % и так далее .

Ozu_sensei
Ozu_sensei 128.81 10.08.2020 15:41 удалён
0

Enrike
Enrike 54.49 10.08.2020 15:52 удалён
0

legato
legato 25.19 10.08.2020 15:53 удалён
1

Пока испанцы делом заняты, хотелось бы спросить чем наши все это время занимались.

improlight
improlight 5.09 10.08.2020 15:56 удалён
2

Очень долго 

G700
G700 95.82 10.08.2020 16:10 удалён
1

Скорее всего не выдержу и попытаюсь пройти на английском. Единственная игра на моей памяти, которая заставила усомниться в своих познаниях инглиша))

Pelmen
Pelmen 31.57 10.08.2020 16:16 (изменен) удалён
0

Профессионалы переводят даже огромные игры достаточно быстро. Каким ламерам они отдали перевод? Вроде, забрали же у любителей его.

Темп перевода даже ниже, чем мог бы один человек. Один!

Leko
Leko 8.87 10.08.2020 17:04 удалён
1

@legato Первый месяц перевод отдали фанатам - они ничего не делали , потом отдали перевод студии и дело пошло.

Leko
Leko 8.87 10.08.2020 17:06 удалён
1

@Pelmen Да нет, если смотреть обновления перевода то темп одинаковый у всех . Другое дело если бы отдали другой команде сразу была уже не меньше половины .

Researcher
Researcher 0.61 10.08.2020 17:22 удалён
0

Дай то бог в 21 будет все готово. wink

xaker89
xaker89 9.05 10.08.2020 17:28 удалён
0

К концу года дай бог :)

Decay-Reel
Decay-Reel 105.63 11.08.2020 03:06 удалён
0

Английский в игре конечно пипец сложный, но в целом жить можно, потому меня куда больше интересует, когда там игра выйдет на Свиче.

zzzombie1989
zzzombie1989 29.04 11.08.2020 12:57 удалён
0

Английский в игре конечно пипец сложный, но в целом жить можно, потому меня куда больше интересует, когда там игра выйдет на Свиче.


Такой английский, что в этой игре не каждый учитель английского то понимает. Чего говорить про дефолт-геймеров. Шекспировские обороты вкупе с разговорным сленгом и прочими штуками. Нет, жить там нельзя. Проходить игру, понимая только половину - накуй это нужно. Лучше дождаться нормального перевода.

Decay-Reel
Decay-Reel 105.63 11.08.2020 14:17 удалён
0

@zzzombie1989 я начал играть, понимал примерно три четверти, остальное со словарём, неудобно, но всё же. Впрочем узнав, что делают русификацию и порт на консоли, решил подождать этих знаменательных событий.

Foxdiez
Foxdiez 0.23 12.08.2020 12:19 удалён
0

Профессионалы переводят даже огромные игры достаточно быстро. Каким ламерам они отдали перевод? Вроде, забрали же у любителей его.

Темп перевода даже ниже, чем мог бы один человек. Один!

по чем тебе знать? лол

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!