Yakuza 0 - новый патч для ПК-версии убрал из игры Denuvo
16 Комментарии: 28

Yakuza 0 - новый патч для ПК-версии убрал из игры Denuvo

Дата: 11.02.2019 22:33
статья пока не вызвала эмоций
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Nintendo подала в суд на Боузера из-за взлома Switch

    61 19.04.2021 19:23 от SkyerIst
  • Титанопад начинается: Представлен новый мультфильм по мотивам Apex Legends

    1 19.04.2021 19:21 от Wayne
  • Сюжетный эпизод, подземелья и костюмы: Трейлер ремастера NieR: Replicant посвятили расширенному контенту

    8 19.04.2021 19:19 от TheUndertaker
  • "Средний балл на Metacritic - самое главное": Создатель Days Gone рассказал, что оценки для Sony важнее продаж

    113 19.04.2021 19:17 от Decay-Reel
  • Российские геймеры не получат Mass Effect Legendary Edition на дисках - сборник выйдет у нас только в цифровом формате

    16 19.04.2021 19:12 от SnakeRman
  • Футбол

    13592 19.04.2021 19:16 от Shibito
  • Xbox Series X [Xbox Scarlett]

    1969 19.04.2021 19:15 от kamui
  • Disco Elysium

    28 19.04.2021 19:13 от CatW
  • Mass Effect

    3472 19.04.2021 18:50 от D12WD
  • Юмор: анекдоты, перлы, прикольные ссылки

    35054 19.04.2021 18:49 от RIDDICK

Игровые компании продолжают отказываться от Denuvo. Вслед за Capcom c Resident Evil 7: Biohazard и IO Interactive c Hitman 2 антипиратская защита пропала и из игры SEGA. Речь идет о приключенческом экшене Yakuza 0, разработчики которого сегодня выпустили новый бета-патч.

В дополнение к удалению DRM-защиты, свежий апдейт исправил несколько известных ошибок и привнес ряд новшеств, в том числе добавил ползунки регулировки поля зрения и фоновых звуков в сответсвующих разделах меню, улучшил поддержку широкоформатных дисплеев и управление камерой при использовании мыши. Кроме всего этого, в новом обновлении авторы поработали над поддержкой клавиатурных раскладок QWERTZ / AZERTY и улучшили поведение игры в сценариях, где необходимо использовать колесо прокрутки мыши и сочетание клавиш Alt+Tab.

Чтобы получить доступ к бета-патчу, необходимо перейти в свойства Yakuza 0 через библиотеку Steam, открыть вкладку "Бета-версии" и ввести пароль "DragonOfDojima".

Читайте также: Red Dead Redemption II снова на вершине британского чарта, Resident Evil 2 продолжает терять позиции.

Подписывайтесь на наш Telegram канал Там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту
Читайте нас также в Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Лучшие комментарии
DLine
DLine 42.78 12.02.2019 01:22 удалён
16
megaman05 зайди на tl.rulate и удивишься, что люди готовы платить практически за машинный перевод бабки, и ничего, платят. Просто платят частями, за 1 главу - 10 рублей. Вроде бы и не много, но встречаются произведения и больше 500 глав. Пусть из них 250 за бабки. 2,5 к рублей с 1 человека. 10 человек - 25 тысяч. С Китайского или Корейского берут бывает и по 13 рублей за главу. Перевод 1 главы примерно занимает 3 часа без редактуры. В общем да - люди платят неизвестным людям бабки за переводы. При всем этом они не платят тем, кто переводит мангу, и делает намного большую работу. Никогда не понимал людей, как это устроено в голове так. SpikeLeeAngel Да потому что при переводе на Английский бывает теряется характерность Японского языка. Я вот читаю инглишь сабы, и слушаю Японскую озвучку, и даже на слух уже понимаешь, что перевод не верный.
перейти к непрочитанному
Комментарии (28)
roc_lobsta
roc_lobsta 3.44 11.02.2019 23:35 удалён
1
Поправка. Пароль вводим во вкладке "Бета-версии", а саму бету потом выбираем в "Обновлениях"
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 65.96 11.02.2019 23:47 удалён
0
Жаль русика уже не будет( челику всего 30к задонатили и он походу забил.
umad
umad 37.14 12.02.2019 00:25 удалён
2
SpikeLeeAngel: Жаль русика уже не будет( челику всего 30к задонатили и он походу забил.
Ничёсе. Я уж думал хуже портов за деньги русиков на консольные игры ничего не увижу. А тут 60к за перевод просят (когда как с японского на английский фанаты всегда только на энтузиазме переводят).
Nai1inDaAss
Nai1inDaAss 63 12.02.2019 00:35 удалён
0
umad: японского на английский
И тебя ни разу не смущает, что фанатов серии на западе в десятки, если не в сотни раз больше чем в РФ? Человек взялся за эту работу фактически в одиночку, на энтузиазме, ясен хрен, что ему не хочется проделывать большую работу совсем бесплатно.
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 65.96 12.02.2019 00:43 удалён
-1
Nai1inDaAss но взять половину и забить? нормально ли это?
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 00:48 удалён
-3
Nai1inDaAss: Человек взялся за эту работу фактически в одиночку, на энтузиазме,
зачем тогда ему деньги? никогда никому бы не заплатил за перевод,да и 60к р это перебор
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 00:49 удалён
1
SpikeLeeAngel: Nai1inDaAss но взять половину и забить? нормально ли это?
заплатить за перевод неизвестному человеку,нормально ли это?
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 65.96 12.02.2019 01:05 (изменен) удалён
8
megaman05: заплатить за перевод неизвестному человеку,нормально ли это?
Ну вообще он много переводов запилил, ре4, дмк коллекшн из тех, что помню. Люди верят На wwe18 тоже донатили, до сих пор правда ждут.. но он говорит что перевод в работе. Еще он там вроде со словарем с японского сидит переводит.. только не пойму зачем если есть гораздо более простой и понятный английский..
DLine
DLine 42.78 12.02.2019 01:22 удалён
16
megaman05 зайди на tl.rulate и удивишься, что люди готовы платить практически за машинный перевод бабки, и ничего, платят. Просто платят частями, за 1 главу - 10 рублей. Вроде бы и не много, но встречаются произведения и больше 500 глав. Пусть из них 250 за бабки. 2,5 к рублей с 1 человека. 10 человек - 25 тысяч. С Китайского или Корейского берут бывает и по 13 рублей за главу. Перевод 1 главы примерно занимает 3 часа без редактуры. В общем да - люди платят неизвестным людям бабки за переводы. При всем этом они не платят тем, кто переводит мангу, и делает намного большую работу. Никогда не понимал людей, как это устроено в голове так. SpikeLeeAngel Да потому что при переводе на Английский бывает теряется характерность Японского языка. Я вот читаю инглишь сабы, и слушаю Японскую озвучку, и даже на слух уже понимаешь, что перевод не верный.
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 01:29 удалён
0
DLine зачем мне куда -то заходить,всегда смотрю переводы на одном проверенном сайте,я думаю все знают его
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 01:32 удалён
2
SpikeLeeAngel и что? на зоге всё можно качнуть нахаляву
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 65.96 12.02.2019 01:33 (изменен) удалён
3
megaman05: SpikeLeeAngel и что? на зоге всё можно качнуть нахаляву
Ну так он на зоге в основном и собирает. Откуда там переводы по твоему? такие как он их и пилят. Или ты думаешь все эти русики от энтузиастов?
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 01:35 удалён
0
SpikeLeeAngel: Ну так он на зоге в основном и собирает. Откуда там переводы по твоему? такие как он их и пилят. Или ты думаешь все эти русики от энтузиастов? Отредактировано SpikeLeeAngel 12.02.2019 01:33:45
дело в том что ни там бесплатные без всяких оплат
megaman05
megaman05 14.09 12.02.2019 01:35 удалён
5
SpikeLeeAngel: Или ты думаешь все эти русики от энтузиастов?
а от кого же ещё лол
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 65.96 12.02.2019 01:42 удалён
0
megaman05: дело в том что ни там бесплатные без всяких оплат
Они бесплатные когда готовы) они собирают на то, чтоб его сделать. Потом уже да, все распространяется бесплатно
roc_lobsta
roc_lobsta 3.44 12.02.2019 04:18 удалён
2
Ребят, начинайте учить английский. Тупо потребляйте англоязычный контент: ролики на ютубе, игры на английском, новости, затем фильмы в оригинале с английскими субтитрами. Процесс небыстрый, чтобы начать понимать язык на лету и воспринимать его уже на автомате уйдет 3-4 года, но оно того стоит. Сидеть и ждать "русиков" или довольствоваться ужасными переводами = ограничивать себя и не иметь возможность понимать огромные пласты информации, не существующие на русском языке.
Versalis
Versalis 19.58 12.02.2019 04:38 удалён
1
roc_lobsta люто плюсую. Я выучил англ. язык играя на xbox 360 с 2008-го года, так как у меня был регион NTSС и игр с русиком было крайне мало. После того, как я прошёл первый Масс Эффект у меня уже что-то щёлкнуло и английский стал по другому восприниматься, а потом я начал проглатывать игры только так. Никаких репетиторов и занятий. Только игры. Чтобы спокойно играть и смотреть фильмы/видео на английском потребовалось буквально около трёх лет. Лучше три года повыходить из зоны комфорта, но потом всю жизнь кайфовать, чем вечность ждать русики. Уверяю, что после освоения англ. языка вы будете воротить носом, когда увидите переводы и уж тем более русскую озвучку, которая трезвым слухом на сегодняшний день просто отвратительна.
Sith_1ord
Sith_1ord 72.86 12.02.2019 06:42 удалён
-1
Люди, говорящие о русике. Вы про товарища из группы Miracle?
KuP9l
KuP9l 50.75 12.02.2019 07:40 удалён
0
Sith_1ord: Люди, говорящие о русике. Вы про товарища из группы Miracle?
https://forum.zoneofgames.ru/topic/49958-yakuza-0/
Sith_1ord
Sith_1ord 72.86 12.02.2019 08:11 удалён
6
KuP9l А, значит ещё кто-то занимался переводом. Ясно-ясно.
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!