Экранизация Fallout дебютировала на Amazon Prime Video
32 Комментарии: 35

Экранизация Fallout дебютировала на Amazon Prime Video

Автор: Rakot
Дата: 11.04.2024 12:56
11 10 6 популярные эмоции статьи
Платформы:
Категории:
Теги:
  • Комментарии
  • Форум
  • Square Enix анонсировала многомиллионные убытки

    36 30.04.2024 17:59 от Gordiy_russkiy
  • Сохраняйте дату в календаре: Microsoft датировала большую июньскую презентацию Xbox — игроков ждет мощный сюрприз

    5 30.04.2024 17:58 от samman
  • Тодд Говард сфокусировался на разработке The Elder Scrolls VI

    7 30.04.2024 17:57 от Coolex
  • Создатель NieR: Automata Ёко Таро рассказал, в чем японские разработчики отстают даже от китайских и корейских

    13 30.04.2024 17:51 от BonJovy
  • Аниме «Мальчик и птица» Хаяо Миядзаки выйдет в «цифре» этим летом

    5 30.04.2024 17:49 от Lukash

11 апреля в онлайн-кинотеатре от Amazon состоялась премьера получившей высокие оценки экранизации Fallout. Подписчикам Prime Video доступен первый сезон, включающий в себя восемь эпизодов. Шоу по мотивам популярной серии ролевых игр длится без малого восемь часов.

Зрители могут посмотреть постапокалиптический сериал в английской озвучке с переводом текстовым переводом на несколько языков, включая русский. События разворачиваются в будущем, после ядерного конфликта 2077 года. Шоу рассказывает о девушке, которая покидает убежище 33 и отправляется в приключение по пустошам.

Создателями экранизации Fallout выступили авторы «Мира дикого запада» Джонатан Нолан и Лиза Джой. Шоураннерами стали Дженива Робертсон-Дуорет и Грэм Вагнер. Главные роли исполнили Элла Пернелл, Уолтон Гоггинс, Аарон Мотен и Кайл Маклахлен.

Читайте также: Симулятор рыбака Dredge экранизируют — обещают «атмосферный хоррор в духе Лавкрафта и Хемингуэя».

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
перейти к непрочитанному
Комментарии (35)
xenosaga81
xenosaga81 124.72 11.04.2024 13:08 удалён
7

Это мы смотрим. Надеюсь Лост Фильм быстро озвучку забацает.

Skan
Skan 0.99 11.04.2024 13:12 удалён
1

Жду когда дебютирует на рутрекере с субтитрами

Rondiboss
Rondiboss 294.81 11.04.2024 13:25 удалён
3

Это мы смотрим. Надеюсь Лост Фильм быстро озвучку забацает.

С их темпами растягивать по серии в неделю быстро не будет wink

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 13:32 (изменен) удалён
2

Никогда не думал что доживу до экранизации одной из своих любимейших игр. Уже посмотрел. Надо отдать должное авторам сериала они вполне компетентно справились с адаптированной экранизацией. Внимание к деталям и предметам/вещам из игр, та самая музыка (правда не из 1-2, а начиная с 3), фракции и существа. Неприкрытое насилие и расчлененка. Всё на месте.

Далее спойлеры. Кто не смотрел не читайте:

1) Сериал одобрили уже на продолжение. Официально не объявлено, но под него выделены деньги.

2) Место действия продолжения тот самый город который начинается на Н и заканчивается на с

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 13:45 (изменен) удалён
0

@xenosaga81 лучше ждать каких-нибудь проф. неофициальных дублеров типа Red Head Sound. Наверное. Но я глядел в оригинале с официальными амазоновскими русскими субтитрами.

xenosaga81
xenosaga81 124.72 11.04.2024 13:46 удалён
1

2) Место действия продолжения тот самый город который начинается на Н и заканчивается на с

НовосибирСк?indecision

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 13:48 удалён
2

@xenosaga81 НорильСк ;)

xenosaga81
xenosaga81 124.72 11.04.2024 13:56 удалён
1

лучше ждать каких-нибудь проф. неофициальных дублеров типа Red Head Sound.

Почему? Чем они лучше Лост Фильма?

в оригинале с официальными амазоновскими субтитрами

Ну не, я книги предпочитаю читать.

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 14:01 (изменен) удалён
4

@xenosaga81 ну во-первых больше актеров участвуют в озвучке разных героев, во-вторых это те самые актеры к которым мы привыкли до того как кинопрокатчики ушли с рынка России (+ еще сутдия Flarrow Films и Movie Dalen привлекают их). И не слышен оригинальный голос, что немного сбивает если он слышен. Хотя я нормально отношусь и к Лост Фильм и к Хдрезке и Амедиа и еще паре-тройке таких озвучивающих студий, Нью Студио там и другие. Но если есть выбор между полным дубляжом и многоголосой озвучкой лучше выберу полный дубляж. Ну и кроме того я вообще не брезгую смотреть оригиналы с сабами если они доступны.

kro44i
kro44i 222.5 11.04.2024 14:36 удалён
0

@xenosaga81 лучше ждать каких-нибудь проф. неофициальных дублеров типа Red Head Sound. Наверное.

Дубляж априори лучше закадра быть не может т.к. приходится коверкать смысл, ради липсинка.

Frankie-Zima
Frankie-Zima 31.94 11.04.2024 14:41 (изменен) удалён
0

@xenosaga81 лучше ждать каких-нибудь проф. неофициальных дублеров типа Red Head Sound. Наверное. Но я глядел в оригинале с официальными амазоновскими русскими субтитрами.

Озвучка сериала Третий лишний оказалась лучше во много раз от ХДРезки, чем от РэдХэдов, как по подбору актёров, так и по шуткам. Я даже поверить не мог, что такая халтура от них выйдет.

Gamer_hochet_kakat
Gamer_hochet_kakat 0 11.04.2024 15:08 удалён
0

И чо, как оно? 

Gamer_hochet_kakat
Gamer_hochet_kakat 0 11.04.2024 15:08 удалён
-2

Это мы смотрим. Надеюсь Лост Фильм быстро озвучку забацает.

Зачем?) собов вполне достаточно 

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 15:08 (изменен) удалён
0

@Frankie-Zima бывает да. Мне их какие-то переводы тоже по сравнению с другими пришлись не по душе. А другие наоборот из множественного пула я выбрал именно их. Но это когда есть множественый выбор и есть с чем сравнить.

@kro44i я тут смотрю обучающие видео переведенные яндексовским ии с испанского на русский. Вот это действительно больно. Если бы не знал контекст и не был плотно до этого в него погружен, было бы сильно не круто. В пятую точку такое обучение было бы.

Это я к тому что проф. переводчики и дублеры все же стараются не нарушать логику оригинального текста/сценария и если надо адаптируют смыслы и культурный код. А липсинку так уж прямо строго не следуют, чтобы звук в звук.

IMYA_FAMILYA
IMYA_FAMILYA 0.07 11.04.2024 15:26 удалён
-2

@Sanchez дубляж это зло 

Thomas
Thomas 27.55 11.04.2024 15:27 удалён
0

@Skan дебютировал уже на пиратской бухте, субтитры для многих языков, включая русский, там есть(в релизе 1080р, во всяком случае).

xenosaga81
xenosaga81 124.72 11.04.2024 16:03 удалён
5

Это мы смотрим. Надеюсь Лост Фильм быстро озвучку забацает.

Зачем?) собов вполне достаточно 

Затем что фильмы смотрят, книжки читают.

Cyril
Cyril 80.29 11.04.2024 18:09 удалён
0

@Gamer_hochet_kakat @IMYA_FAMILYA enlightened

Одного аккаунта мало? 

Gamer_hochet_kakat
Gamer_hochet_kakat 0 11.04.2024 19:16 удалён
0

@Sanchez дубляж это зло 

Полностью согласен 

Sanchez
Sanchez 25.47 11.04.2024 19:36 удалён
1

@Cyril ты еще не посмотрел ни одной серии Фоллаута?

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!