
Мат, песни и никаких блогеров: Techland и "Бука" представили русскую озвучку Dying Light 2
- Комментарии
- Форум
-
Игроки заставили разработчиков Crimson Desert извиниться за ИИ-контент — бывший глава Blizzard считает, что извиняться не за что
6 -
NVIDIA ввела игроков в заблуждение насчет DLSS 5 — похоже, технология действительно работает как обычный ИИ-фильтр
95 -
Создатель Final Fantasy XVI Наоки Ёсида: Square Enix пытается привлекать молодую аудиторию играми вроде Dissidia Duellum Final Fantasy
23 -
Electronic Arts отключает серверы Battlefield Hardline для PlayStation 4 и Xbox One
6 -
По стопам Borderlands 4? Релиз High on Life 2 для Nintendo Switch 2 отложен
1
Зомби-боевик Dying Light 2 Stay Human, в отличие от первой части, получит полноценную русскоязчную локализацию — авторы перевели весь текст и записали озвучку с привлечением российских актеров.
В преддверии релиза Techland и "Бука" выпустили ролик с рассказом о локализации игры на русский язык и примерами дубляжа.
- Блогеры и звезды на озвучку не приглашались. Весь процесс выполнялся исключительно профильными специалистами;
- В дубляже приняли участие больше 100 актеров, в том числе Антон Эльдаров (Хакон), Алия Насырова (Лаван), Андрей Мишутин (Эйден), Михаил Глушков, Александра Остроухова и другие;
- Переведены были также внутриигровые песни и мат персонажей. Ругательства будут идти "как приправа" в сценах, где этому есть место;
- Голоса дубляжа подбирались таким образом, чтобы максимально походить на голоса актеров оригинальной озвучки. Это позволило не перезаписывать звуки персонажей, издаваемые при выполнении физических действий.
Релиз Dying Light 2 состоится 4 февраля.
Читайте также: Star Wars Eclipse от авторов Heavy Rain и Detroit Become Human вдохновлена The Last of Us - инсайдер.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 24.03.2026 Electronic Arts отключает серверы Battlefield Hardline для PlayStation 4 и Xbox One
- 24.03.2026 По стопам Borderlands 4? Релиз High on Life 2 для Nintendo Switch 2 отложен
- 23.03.2026 S.T.A.R.S.! Представлена массивная статуэтка Немезиса из Resident Evil 3 за 25 тысяч рублей
- 23.03.2026 Игроки заставили разработчиков Crimson Desert извиниться за ИИ-контент — бывший глава Blizzard считает, что извиняться не за что
- 23.03.2026 СМИ: Создатели Horizon Call of the Mountain работали над игрой по сериалу «Во все тяжкие»
- 23.03.2026 Постаревший Дуэйн Джонсон в парике: Disney показала трейлер фильма «Моана»
Ну и хорошо. После русскоговорящего кринжа из CP2077 прям приятно видеть такой подход к озвучке.
Понравилось
В начале 2000-х были наверное самые крутые дубляжи игр в России. Первая мафия, Варкрафт 3 да тот же F.E.A.R. переведены на невероятно высоком уровне.
Откуда это? Что-то очень знакомое, но вспомнить не могу
Нормальная русская озвучка это хорошо, в крайнем случае, всегда можно включить английскийскую озвучку, ну по крайней мере, в тех играх, в которых разработчики задумываются о большем комфорте игрока.
Я живу в России и люблю Русский язык. Также как и русские фильмы, книги и т.д
Но игры и фильмы, все таки предпочитаю на английском (если это оригинальный язык). Что не говори, а перевести нормально всеравно не смогут и это не вина актеров.
Игра ток говно судя по геймплееям. Там есть уже прохождение на ютабе, выглядит как недо фар край 3, суперубого и устарело лет на 15 уже
@nonirule а если англ это не родной язык фильма или игры? Например с датского или чешского?
Самое прикольное что язык они не знают и ставят русские субтитры параллельно с английской озвучкой
А эта та же студия, что делала озвучку в Far Cry 3? Если да, то за качество не переживаю.)
Ну Гунько из солдатов это еще нормально) у него поставленный голос) так что можно на русском поиграть)
Очень рад что в этой части будет наша озвучка да ещё и от профи
Алия секси красотка
Тебе наверно сложно в родной стране жить и каждый раз выходя в магазин ты берёшь с собой беруши что бы не слышать тобой ненавистый русский язык?
@Evgeniy русофобом еще назови и к стенке поставь, проблема в кривлянии актеров и переигрывании, а не в русском языке.
чё ты ваще несёшь, иди проспись, кривляния у него привидились где то.
Это ты всерьез пишешь после своего бреда про ненависть к русскому языку, не относящегося к действительности абсолютно никак и неизвестно откуда взятого?
слыш не беси а посмотри ролик для начало понял! Это нормальные люди называют эмоциями а не переигрыванием как этот бездарь назвал. Можишь лучше? Так иди и сделай лучше а не пирди в свой экран.
Вот именно так пишут люди, которые действительно ненавидят русский язык.
Озвучка - шикарная, игра - не очень.
Если человек знает и понимает английский, то зачем играть не в оригинале ? что за глупости вы пишете.