Мат, песни и никаких блогеров: Techland и
54 Комментарии: 39

Мат, песни и никаких блогеров: Techland и "Бука" представили русскую озвучку Dying Light 2

Дата: 01.02.2022 05:04
34 6 6 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Потемкинский игропром во мгле: Обзор игры "Смута" (Smuta)

    50 18.04.2024 05:40 от ugrumko
  • Какие игры будут считаться улучшенными под мощную консоль PlayStation 5 Pro — стали известны требования Sony к разработчикам

    31 18.04.2024 05:34 от ugrumko
  • В Star Wars Outlaws будет несколько квестов с Джаббой Хаттом — Ubisoft объяснилась

    23 18.04.2024 04:26 от voiceofreason
  • Dead Island 2 получила второе дополнение — выпущен релизный трейлер SoLA

    5 18.04.2024 04:21 от WarlokIII
  • INDIKA о безумной монахине в альтернативной России выйдет раньше

    11 18.04.2024 02:56 от Frankie-Zima
  • Футбол

    13592 18.04.2024 01:04 от Azzy
  • Кто какую музыку слушает?

    20574 18.04.2024 00:54 от Shibito
  • BioShock Infinite

    3406 18.04.2024 00:43 от Shibito
  • FALLOUT: New Vegas

    500 18.04.2024 00:40 от Shibito
  • Аниме (японская анимация)

    7609 18.04.2024 00:36 от Ozu

Зомби-боевик Dying Light 2 Stay Human, в отличие от первой части, получит полноценную русскоязчную локализацию авторы перевели весь текст и записали озвучку с привлечением российских актеров.

В преддверии релиза Techland и "Бука" выпустили ролик с рассказом о локализации игры на русский язык и примерами дубляжа.

  • Блогеры и звезды на озвучку не приглашались. Весь процесс выполнялся исключительно профильными специалистами;
  • В дубляже приняли участие больше 100 актеров, в том числе Антон Эльдаров (Хакон), Алия Насырова (Лаван), Андрей Мишутин (Эйден), Михаил Глушков, Александра Остроухова и другие;
  • Переведены были также внутриигровые песни и мат персонажей. Ругательства будут идти "как приправа" в сценах, где этому есть место;
  • Голоса дубляжа подбирались таким образом, чтобы максимально походить на голоса актеров оригинальной озвучки. Это позволило не перезаписывать звуки персонажей, издаваемые при выполнении физических действий.

Релиз Dying Light 2 состоится 4 февраля.

Читайте также: Star Wars Eclipse от авторов Heavy Rain и Detroit Become Human вдохновлена The Last of Us - инсайдер.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
Kingslayer
Kingslayer 102.03 01.02.2022 05:25 (изменен) удалён
14

Ну и хорошо. После русскоговорящего кринжа из CP2077 прям приятно видеть такой подход к озвучке.

перейти к непрочитанному
Комментарии (39)
NatashaPetrova
NatashaPetrova 56.34 01.02.2022 05:13 удалён
7

Клевые голоса у всех.

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 05:15 удалён
8

Всегда рад слышать родную речь в играх, чем читать субтитры. А учитывая то, что сейчас всё таки уровень озвучки на порядок стал лучше всё же в нашей локолизации учитывая нынешнии реали, то и наличие озвучки всегда будет в приоритете в локолищации под наш регион.

MAPATuK
MAPATuK 86.96 01.02.2022 05:16 удалён
9

Microsoft 

 

Kingslayer
Kingslayer 102.03 01.02.2022 05:25 (изменен) удалён
14

Ну и хорошо. После русскоговорящего кринжа из CP2077 прям приятно видеть такой подход к озвучке.

KiskaEmpire
KiskaEmpire 40.26 01.02.2022 05:28 удалён
-16

Очередная кринжовая озвучка. В игру в принципе не собираюсь играть, но если и буду, то только с английской озвучкой.

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 05:34 (изменен) удалён
1

Ну и хорошо. После русскоговорящего кринжа из CP2077 прям приятно видеть такую озвучку.

Ну, знаешь, тут уже не нужно было ради хайпа звать обычных людей из блогерской сферы, которые не являются актёрами дубляжа... Я вот, был не очень доволен тем, что актёра дубляжа не позвали на озвучку Джонни Сильверхенда, который обычно озвучивает во всех фильмах в русском дубляже Киану Ривза. А так, в целом, даже такая озвучка из Cyberpank 2077 была ещё терпимой в сравнении с той, которая была раньше пиратская и официальная в начале 2000-х от различных компаний.

Kingslayer
Kingslayer 102.03 01.02.2022 05:40 (изменен) удалён
0
А так, в целом, даже такая озвучка из Cyberpank 2077 была ещё терпимой в сравнении с той, которая была раньше пиратская и официальная в начале 2000-х от различных компаний.

В начале 2000х выбора особого-то и не было и хавали что давали. А сейчас, при наличии куда более качественных примеров локализации, озвучка в КП - худшее, что можно представить. Так что не вижу смысла оправдывать СДПР в том, что на озвучку они пригласили хрен кого пойми ради хайпа среди обычного народа.

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 05:42 (изменен) удалён
14

Очередная кринжовая озвучка. В игру в принципе не собираюсь играть, но если и буду, то только с английской озвучкой.

О, тут как тут уже нытики, которым не нравится практически в априори считай что всегда любая русская локолизация что в фильмах, что в играх )) Исключения у вас, конечно, иногда бывают, что вам что-то может понравится, но это редко. Что же вы, любители английского языка, так словно рьянно ненавидющие русский дубляж не живёте тогда где-то в Англии или США, а в России небо коптите? Словно вам вообще русский говор ни разу не мил и не по душе, хотя сами на нём общаетесь, словно вынуждены это делать. Нет, я понимаю тех людей, конечно, когда ты знаешь сюжет игры, и видишь плохйю игру актёров озвучки, то тут я не спорю, лучше переключиться в некоторых случаях и в правду на оригинал, а порой, даже и выбора нет выбрать оригинал, что плохо, но таких переводов в дубляже на отстань сейчас всё меньше и меньше заметно. А есть реально, словно ненавистники с повёрнутой кукухой, которые ненавидят русский дубляж везде где он есть.

KiskaEmpire
KiskaEmpire 40.26 01.02.2022 05:53 удалён
-1

Очередная кринжовая озвучка. В игру в принципе не собираюсь играть, но если и буду, то только с английской озвучкой.

О, тут как тут уже нытики, которым не нравится практически в априори считай что всегда любая русская локолизация что в фильмах, что в играх )) Исключения у вас, конечно, иногда бывают, что вам что-то может понравится, но это редко. Что же вы, любители английского языка, так словно рьянно ненавидющие русский дубляж не живёте тогда где-то в Англии или США, а в России небо коптите? Словно вам вообще русский говор ни разу не мил и не по душе, хотя сами на нём общаетесь, словно вынуждены это делать. Нет, я понимаю тех людей, конечно, когда ты знаешь сюжет игры, и видишь плохйю игру актёров озвучки, то тут я не спорю, лучше переключиться в некоторых случаях и в правду на оригинал, а порой, даже и выбора нет выбрать оригинал, что плохо, но таких переводов в дубляже на отстань сейчас всё меньше и меньше заметно. А есть реально, словно ненавистники с повёрнутой кукухой, которые ненавидят русский дубляж везде где он есть.

А если я предпочитаю японскую озвучку в японских играх, то мне в японии жить надо? Странная у тебя логика пчел

Gankutsuou
Gankutsuou 1.6 01.02.2022 05:56 (изменен) удалён
-2

@Dima_Legendary Ты денег дашь, чтобы переехать в Англию, США, или хотя бы ближнее зарубежье? Нет, тогда не пиши ерунды. Подобное невозможно для абсолютного большинства населения. Разве что через подставные браки и т.п.

А то, что у нас озвучка чаще всего никакущего качества, так это не новость. Мне лучше с качественным китайским поиграть (хотя его тоже поди найди еще), если оригинал на нем, чем ее слушать.

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 06:06 (изменен) удалён
6

@Dima_Legendary Ты денег дашь, чтобы переехать в Англию, США, или хотя бы ближнее зарубежье? Нет, тогда не пиши ерунды. Подобное невозможно для абсолютного большинства населения. Разве что через подставные браки и т.п.

Заработай, как все нормальные люди, и сваливай куда угодно, куда пустят, лишь бы не слышать русский, если ты из этих истеричек ) И, кстати... Ты, думаешь, что те же писатели России были в восторге от того, что порой происходило в нашей стране и не хотели уехать из неё? Уехать может любой из родины от проблем, но уйдя от одних проблем в родной стране ты приедешь в чужую тебе страну в которой своих проблем не меньше. Потому, те же писатели оставались по большей части в России чтобы помереть на родине где ты свой, и кто-то из них говоря с народом через поэмы учил превозмогать боль, утрату и все трудности по жизни что тебя окружают. Не зря говорят, что, не одежда или место красит человека, а человек её/его. Так что, куда бы ты не бежал ты будешь везде чужим, а тут ты хоть свой среди своих.

Gankutsuou
Gankutsuou 1.6 01.02.2022 06:09 (изменен) удалён
-1

@Dima_Legendary Заработай, когда даже на куртку или ботинки чуть не копить приходится с нашими зарплатами. Фигня вопрос, чо.

Да и пускать к себе нормальные страны обычно не горят желанием. Для того, чтобы спокойно пустили, надо сделать инвестицию в их экономику в размере нескольких миллионов зелени. Либо ехать по приглашению, как офигенно крутой специалист.

blad4
blad4 6.97 01.02.2022 06:13 удалён
2

В дубляже актёр ког дато сыгравший в сериале Солдаты: Гуня (АНТОН ЭЛЬДАРОВ) 

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 06:15 удалён
1

Очередная кринжовая озвучка. В игру в принципе не собираюсь играть, но если и буду, то только с английской озвучкой.

О, тут как тут уже нытики, которым не нравится практически в априори считай что всегда любая русская локолизация что в фильмах, что в играх )) Исключения у вас, конечно, иногда бывают, что вам что-то может понравится, но это редко. Что же вы, любители английского языка, так словно рьянно ненавидющие русский дубляж не живёте тогда где-то в Англии или США, а в России небо коптите? Словно вам вообще русский говор ни разу не мил и не по душе, хотя сами на нём общаетесь, словно вынуждены это делать. Нет, я понимаю тех людей, конечно, когда ты знаешь сюжет игры, и видишь плохйю игру актёров озвучки, то тут я не спорю, лучше переключиться в некоторых случаях и в правду на оригинал, а порой, даже и выбора нет выбрать оригинал, что плохо, но таких переводов в дубляже на отстань сейчас всё меньше и меньше заметно. А есть реально, словно ненавистники с повёрнутой кукухой, которые ненавидят русский дубляж везде где он есть.

А если я предпочитаю японскую озвучку в японских играх, то мне в японии жить надо? Странная у тебя логика пчел

Нет, я не говорю, что нужно в Японии тогда жить. Просто, есть ряд японских игр в японском сеттинге, или то же аниме, которые приятней в первоисточнике естественно, или дубляж наложенный чтобы было слышно и тот и это голос, как это есть в аниме, сабы в помощь. А так, я про тех отбитых людей это писал, кто любую русскую озвучку не любя клеймит и хейтит от плохой, не очень хорошей до самой хорошей, и не важно им что в ней перевод достоверный на те же 98% и мало к чему есть придраться или практически не к чему, им всё равно. Так что в таком случае, я ничего окромя как больные или странные люди с русофобией не могу сказать про этих людей.

Dima_Legendary
Dima_Legendary 71.19 01.02.2022 06:21 (изменен) удалён
3

@Dima_Legendary Заработай, когда даже на куртку или ботинки чуть не копить приходится с нашими зарплатами. Фигня вопрос, чо.

Да и пускать к себе нормальные страны обычно не горят желанием. Для того, чтобы спокойно пустили, надо сделать инвестицию в их экономику в размере нескольких миллионов зелени. Либо ехать по приглашению, как офигенно крутой специалист.

Ну, по поводу зарплат согласен, если образование не очень, то выбирать не приходится, но тут уже не вина государства, и обычно говорят в таком случае, кто на что учился. Если говорить о зарплатах простых рабочих в малых городах, или тем более сёлах и деревнях они вообще копеечные, а вот из того, что я знаю, в тех же городах как Москва, Санкт-Петербург и Сочи, там всё нормально с заработной платой. И кто тебя держит-то? Понятное дело, что многим иностранным странам гасторбайтеры не нужны, и чтобы тебя пустили к ним легально, то там уже более высокий порог вхождения, чем в нашей России где нужно лишь гражданство РФ. Так что, если так, а условия проживания и зарплаты в одном уголке нашей необъятной страны где ты живёшь тебя не устраивают, то едь в другой город той же вахтой, как мой хороший знакомый, который очень хорошо довольно таки поднялся сейчас и живёт в Сочи не далеко от моря, и уже скоро на квартиру накопит + прописку местную получит. Если не хорошо, то уж явно не плохо и в достатке можно жить и в России. И как ты знаешь для путешествий по России чтобы выбрать место, где ты хочешь осесть не нужен и загран паспорт или виза, а просто желание, тачка под жопой и деньги с гражданством РФ. А если так сидеть и только ныть, то ничего не добъёшься, и всё вечно будет плохо. Запомни, цель и стремление в жизни меняет жизнь людей к лучшему, а не страна!

AndyRetroGamer
AndyRetroGamer 61.84 01.02.2022 07:11 (изменен) удалён
0

Знатно они так лошков из сидипроджект троллят  sad

YoSHiToSHi
YoSHiToSHi 5.97 01.02.2022 07:24 удалён
0

Всё правильно! Одобряю 

G700
G700 390.19 01.02.2022 07:26 удалён
3

RAM
RAM 39.43 01.02.2022 07:35 удалён
0

Ну и хорошо. После русскоговорящего кринжа из CP2077 прям приятно видеть такую озвучку.

Ну, знаешь, тут уже не нужно было ради хайпа звать обычных людей из блогерской сферы, которые не являются актёрами дубляжа... Я вот, был не очень доволен тем, что актёра дубляжа не позвали на озвучку Джонни Сильверхенда, который обычно озвучивает во всех фильмах в русском дубляже Киану Ривза. А так, в целом, даже такая озвучка из Cyberpank 2077 была ещё терпимой в сравнении с той, которая была раньше пиратская и официальная в начале 2000-х от различных компаний.

Нет. Сыграй в оригинальную озвучку в КП2077 и поймёшь. Я как только услышал как озвучили Джуди - сразу поставил английскую и было хорошо. 

Enrike
Enrike 92.26 01.02.2022 07:59 удалён
-1

Очередная кринжовая озвучка. В игру в принципе не собираюсь играть, но если и буду, то только с английской озвучкой.

Ты лалка

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!