Broken Age получит официальную русскую локализацию
-
Российские владельцы PlayStation 5 через суд потребовали от Sony 3 миллиарда рублей
51 -
Kingdom Come: Deliverance II переведут на русский язык
5 -
«Дюна: Часть вторая» получила цифровой релиз — фильм Дени Вильнёва доступен в онлайн-сервисах
29 -
Amazon официально продлила сериал по Fallout на второй сезон
11 -
Digital Foundry: PlayStation 5 Pro вряд ли улучшит производительность в играх, сильно требовательных к CPU
23
Студия Double Fine, в частности её глава Тим Шейфер и старший программист Анна Кипнис сообщили о том, что разработчики готовят официальную русскую локализацию для адвенчуры Broken Age, для которой не так давно был выпущен второй акт.
Так, в версии игры для PC, Mac, Linux, iOS и Android уже этим летом посредством бесплатного обновления будут добавлены русские субтитры. Сообщается, что переведены будут и надписи на текстурах.
По словам Шейфера, переводом занимается команда профессионалов, и игроков ожидает качественный перевод. Чуть ниже представлено забавное обращение разработчиков ко всем русскоговорящим любителям адвенчур.
К слову, это первая игра студии, которая официально будет переведена на русский язык, за последние лет эдак десять. С нашим обзором второго акта Broken Age вы может ознакомиться по данному адресу.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 19.04.2024 Руины замка Дракулы в геймплейном трейлере V Rising — игра выходит из раннего доступа 8 мая
- 19.04.2024 Сиквел «Мятежной Луны» вышел на Netflix — критики прохладно встретили «Дарующую шрамы»
- 19.04.2024 Разработчики «Авроры» предложили использовать ОС на российской игровой консоли
- 19.04.2024 Retro Studios оптимизирует Metroid Prime 4 для работы в 60 FPS
- 19.04.2024 Grand Theft Auto VI может предложить огромную карту по сравнению с Grand Theft Auto V
- 19.04.2024 Российские владельцы PlayStation 5 через суд потребовали от Sony 3 миллиарда рублей
как обычно
как обычно все на англ.
если ты про перевод на зог, то они сворачиваются, вроде как сказали что все равно сами не успеют к офф релизу доделать