


Похоже, Suicide Squad: Kill the Justice League останется без перевода на русский язык
- Комментарии
- Форум
-
Космическая реальность: Обзорный трейлер DOOM: The Dark Ages для PlayStation 5 Pro
3 -
Создатели PS5-эксклюзива Ghost of Yotei обещают удивить игроков открытым миром
5 -
30 долларов за 120 минут: Критики разгромили шутер La Quimera от создателей Metro 2033, релиз игры отложен
18 -
Sony отметила выпуск ремастера Days Gone для PlayStation 5 и ПК новым трейлером — появилось сравнение версий
3 -
Игроки увидели в новом видео Capcom намек на скорый анонс Resident Evil 9
1
Похоже, компания Warner Bros. Games не планирует переводить Suicide Squad: Kill the Justice League на русский язык — после открытия предзаказов он отсутствует в списке поддерживаемых.
Согласно описанию в Microsoft Store, игра предложит субтитры на десяти языках и озвучку на семи — английском, немецком, испанском, французском, итальянском, японском и португальском. Это сделает Suicide Squad: Kill the Justice League первой новинкой Waner Bros. без русского языка с момента релиза Gotham Knights осенью 2022 года. При этом Hogwarts Legacy и Mortal Kombat 1 вышли с русскими субтитрами в 2023 году.
15 ноября Rocksteady Studios устроила новый показ геймплея Suicide Squad: Kill the Justice League — видео собрало больше дизлайков, чем лайков. Пользователи остались недовольны сервисной направленностью и кооперативным характером игры, несмотря на заявления разработчиков о ставке на сюжетное повествование и возможности пройти сюжетную кампанию в одиночку.
Премьера Suicide Squad: Kill the Justice League запланирована на 2 февраля 2024 года.
Читайте также: "Легенды не умирают": SNK показала новый тизер и скриншоты файтинга Fatal Fury: City of the Wolves.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 25.04.2025 Sony отметила выпуск ремастера Days Gone для PlayStation 5 и ПК новым трейлером — появилось сравнение версий
- 25.04.2025 Космическая реальность: Обзорный трейлер DOOM: The Dark Ages для PlayStation 5 Pro
- 25.04.2025 Игроки увидели в новом видео Capcom намек на скорый анонс Resident Evil 9
- 25.04.2025 Создатели PS5-эксклюзива Ghost of Yotei обещают удивить игроков открытым миром
- 25.04.2025 "Лучший сервис": Подписчики Xbox Game Pass в восторге от игровой линейки 2025 года
- 25.04.2025 Шаг вперед: Обзор умных часов HUAWEI Watch D2
не велика потеря. игра выглядит как обычное сервисное хрючево. эх рокстеди...
не велика потеря. игра выглядит как обычное сервисное хрючево. эх рокстеди...
Готэм Найтс был без русского языка, как правильно было написано. Это игра ближе к сервисами нежели полноценная часть Аркхемверса.
Быстро спиратят, сделают машинный перевод. Рыцари готэма привет
А так, в целом, даже даром не нужна это сервисная доилка. Сольют катсцены, можно будет посмотреть как игрофильм, этого вполне достаточно.
В этой ситуации жалко Конроя, ибо скорее всего не будет полноценной игры про Бетмена в каком-то виде.
Игра, конечно, скорее всего будет говно, но звоночек тревожный
Эм, ничего, что он умер год назад?
Кал стал еще говнянее
ты просто телефон отключи, чтобы не тревожили тебя

В это сетевое хрючево ещё и через ВПН играть придётся, так что с переводом или без, этот обрубок всё равно и копейки не стоит.
Для вас любая игра "не велика потеря"
@djava да,но он голос бетмена.
А в чем проблема? В доступности? Для бокса я покупаю ключи - ресурсов в инете полно. В стиме тоже нет особых проблем купить что нужно, за редким исключением. Как нынче на сони не в курсе. Не фанат чпука. А для остального есть бокс и пк.
@ComradeBulbing Так он умер в этом году, так что больше не озвучивает.
НУ эт не хогварц и мк, что в СНГ имеют большую популярность, чем дц комиксы. Марвел куда сильнее популярность и это показательно
@LNZX Если допустим мы получим полноценную часть Аркхемверса, то как люди будут реагировать? У нас есть Ориджинс где Джокер и Бетмен другие по голосу, но это делали другие люди.
@DoctorNet Бетмен Нолана зашел в России и был перевод на русский - дубляж. Лига Справедливости также при своей спорности. ДС у нас также любят как и Марвел.
ЧП 2 это Марвел и она(игра) получила полноценный перевод.
WB копец не постоянные и русофобы.
Как же жаль (нет)
Ой кака беда...