


CD Projekt RED улучшила русскую версию "Ведьмака 3" и полностью локализовала новый квест "В тени вечного огня"
- Комментарии
- Форум
-
Инсайдер: Sony планирует выпустить Horizon 3 в 2027 году — возможно, сразу на PlayStation 5 и PlayStation 6
16 -
Ана де Армас бьет лица, стреляет и палит из огнемета в финальном трейлере боевика "Балерина" во вселенной "Джона Уика"
6 -
«Белоснежка» и «Minecraft в кино» вышли в «цифре»
14 -
Разработчики Xbox-эксклюзива Senua’s Saga: Hellblade II из Ninja Theory активно трудятся над следующей игрой
20 -
"Ведьмак 4" будет лучше "Ведьмака 3" — CD Projekt RED хочет поднимать планку с каждой новой игрой, Цири — удачный выбор
18
По случаю релиза The Witcher 3: Wild Hunt на консолях PlayStation 5 и Xbox Series X|S польская студия CD Projekt RED улучшила русскую локализацию игры. На официальном сайте сообщается, что выходящий сегодня апдейт привнесёт многочисленные исправления в русскую версию и устранит давнюю проблему с ускорением и замедлением реплик персонажей.
"Я очень рад, что с началом работы над обновлением для нового поколения у нас появилась возможность вернуться к русской локализации и доработать её, а именно устранить практически все проблемы с ускорением и замедлением реплик.
Кроме того, мы потратили сотни часов на дополнительное тестирование, нашли и исправили много мелких ошибок и неточностей в текстах, изменили некоторые реплики в диалогах. Мы также ещё раз полностью вычитали весь игровой текст, а это суммарно более миллиона слов.
Так что теперь игроки смогут оценить потрясающую работу актёров озвучения и полностью погрузиться в атмосферу "Ведьмака", забыв про технические огрехи старой версии", - говорится в сообщении старшего менеджера по локализации Александра Радкевича.
Разработчики уточнили, что улучшенная локализация также будет доступна обладателям старой версии игры для PlayStation 4, Xbox One и Nintendo Switch — её добавят посредством апдейта.
Первые поигравшие в новую версию "Ведьмака 3", уже ставшую доступной в Новой Зеландии, рапортуют, что CD Projekt RED также полностью локализовала новый контент для игры. Речь, в частности, идет о квесте "В тени вечного огня", награды за прохождение которого связаны с сериалом "Ведьмак" от Netflix — он предлагает русскую озвучку и субтитры. YouTube-пользователь Аксий показал прохождение нового задания на русском:
Жители европейского региона смогут загрузить некстген-обновление для The Witcher 3: Wild Hunt сегодня ночью. Полный список изменений смотрите здесь.
Читайте также: Bayonetta 4, игра про Жанну, Project G.G. и новые секретные проекты — Хидеки Камия рассказал о будущем PlatinumGames.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен





- 13.05.2025 Инсайдер: Sony планирует выпустить Horizon 3 в 2027 году — возможно, сразу на PlayStation 5 и PlayStation 6
- 13.05.2025 Бывший продюсер 343 Industries возглавила Santa Monica Studio — команду разработчиков God of War
- 13.05.2025 Второй сезон Fallout стартует в декабре — сериал уже продлили на третий сезон
- 13.05.2025 "Ведьмак 4" будет лучше "Ведьмака 3" — CD Projekt RED хочет поднимать планку с каждой новой игрой, Цири — удачный выбор
- 13.05.2025 Разработчики Xbox-эксклюзива Senua’s Saga: Hellblade II из Ninja Theory активно трудятся над следующей игрой
- 13.05.2025 Ветеран PlayStation Сюхэй Ёсида назвал свой самый ожидаемый эксклюзив Nintendo Switch 2