Yakuza 0 - новый патч для ПК-версии убрал из игры Denuvo
16 Комментарии: 28

Yakuza 0 - новый патч для ПК-версии убрал из игры Denuvo

Дата: 11.02.2019 22:33
статья пока не вызвала эмоций
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Продажи Fallout 4 взлетели до небес — ролевая игра Тодда Говарда возглавила европейский чарт

    35 19.04.2024 02:29 от SkyerIst
  • Индржих из Скалицы возвращается: Kingdom Come: Deliverance II выйдет в конце 2024 года — первый трейлер и скриншоты

    33 19.04.2024 01:29 от CTHULHU
  • В России учредили Ассоциацию развития киберспортивной инфраструктуры

    8 19.04.2024 01:23 от ShadowX1989
  • Разработчики Ori представили системные требования No Rest for the Wicked

    14 19.04.2024 01:18 от Tarkov-Vlad
  • Инсайдер: Sony готовит ремейк MediEvil 2 для PlayStation 5 — релиз состоится совсем скоро

    22 19.04.2024 00:54 от Agent

Игровые компании продолжают отказываться от Denuvo. Вслед за Capcom c Resident Evil 7: Biohazard и IO Interactive c Hitman 2 антипиратская защита пропала и из игры SEGA. Речь идет о приключенческом экшене Yakuza 0, разработчики которого сегодня выпустили новый бета-патч.

В дополнение к удалению DRM-защиты, свежий апдейт исправил несколько известных ошибок и привнес ряд новшеств, в том числе добавил ползунки регулировки поля зрения и фоновых звуков в сответсвующих разделах меню, улучшил поддержку широкоформатных дисплеев и управление камерой при использовании мыши. Кроме всего этого, в новом обновлении авторы поработали над поддержкой клавиатурных раскладок QWERTZ / AZERTY и улучшили поведение игры в сценариях, где необходимо использовать колесо прокрутки мыши и сочетание клавиш Alt+Tab.

Чтобы получить доступ к бета-патчу, необходимо перейти в свойства Yakuza 0 через библиотеку Steam, открыть вкладку "Бета-версии" и ввести пароль "DragonOfDojima".

Читайте также: Red Dead Redemption II снова на вершине британского чарта, Resident Evil 2 продолжает терять позиции.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
DLine
DLine 49.24 12.02.2019 01:22 удалён
16
megaman05 зайди на tl.rulate и удивишься, что люди готовы платить практически за машинный перевод бабки, и ничего, платят. Просто платят частями, за 1 главу - 10 рублей. Вроде бы и не много, но встречаются произведения и больше 500 глав. Пусть из них 250 за бабки. 2,5 к рублей с 1 человека. 10 человек - 25 тысяч. С Китайского или Корейского берут бывает и по 13 рублей за главу. Перевод 1 главы примерно занимает 3 часа без редактуры. В общем да - люди платят неизвестным людям бабки за переводы. При всем этом они не платят тем, кто переводит мангу, и делает намного большую работу. Никогда не понимал людей, как это устроено в голове так. SpikeLeeAngel Да потому что при переводе на Английский бывает теряется характерность Японского языка. Я вот читаю инглишь сабы, и слушаю Японскую озвучку, и даже на слух уже понимаешь, что перевод не верный.
Комментарии (28)
megaman05
megaman05 14.08 12.02.2019 08:17 удалён
8
SpikeLeeAngel: Они бесплатные когда готовы) они собирают на то, чтоб его сделать. Потом уже да, все распространяется бесплатно
С чего ты это взял? Видать ты недавно на зоге
legat86
legat86 103.73 12.02.2019 08:18 удалён
0
улучшили поведение игры в сценариях, где необходимо использовать колесо прокрутки мыши и сочетание клавиш Alt+Tab Alt+tab? Они серьезно? Может еще alt+f4?
Kir_9010
Kir_9010 147.39 12.02.2019 09:08 (изменен) удалён
1
Ребят, начинайте учить английский.
Тебя забыли спросить, что людям делать.
zzzombie1989
zzzombie1989 108.18 12.02.2019 10:52 удалён
1
umad: Ничёсе. Я уж думал хуже портов за деньги русиков на консольные игры ничего не увижу. А тут 60к за перевод просят (когда как с японского на английский фанаты всегда только на энтузиазме переводят).
Там товарищ который переводит ныл, что у него долги, кредиты, ипотека висит и ему нужно закрывать долги, поэтому он задрал планку в 60к, набрал кучу работы (как обычно любят делать фрилансеры) и подзабил, потому что пришло осознание того, что ему столько просто не вывезти. Лет через 20 поиграем с переводом xД
Demonyx
Demonyx 44.27 12.02.2019 11:02 удалён
0
Kir_9010: Тебя забыли спросить, что людям делать. Отредактировано Kir_9010 12.02.2019 09:08:58
Тогда сидите ждите русика 3 года. Через неделю уже Kiwami выходит. Как раз к выходу 4-5 Якудзы поиграете в Зеро. А лет через 18 до 6й доберетесь. Это ж так сложно - немного поднапрячь свою ленивую задницу. Я вообще английский не учил никогда. В школе класса до 6-7 он вообще мимо меня проходил. А потом как-то на летних каникулах, уже в августе, мне соседи придарили карик для Дунди Castlevania 2. И там без английского никак. Мы с другом потратили 2 недели на прохождение, играли вдвоем, один со словарем, второй с джоем, потом менялись. И после этого в мозгу что-то щелкнуло, как выше уже написали. Я его так и не учил никогда, ни разу не сделал домашнее задание. Просто открывал прямо на уроке, если спрашивали, и отвечал на ходу. Сдавал экзамены в 9м и 11м - оба на пятерки, в медухе вообще освобожден от него был. Сейчас, спустя 18 лет после окончания школы, я свободно играю в английские версии и очень часто предпочитаю их руссефегациям. Недавно сдавал тест на знание языка на одном сайте, набрал 68% (свободное ориентирование в англоговорящей стране, понимание языка и способность объяснить что-то резиденту при необходимости). Если морфологию, пунктуацию и построение предложений подтянуть, то будет 100%. А всё благодаря игре на Дунди. Сидите ждите русика, чо.
SpikeLeeAngel
SpikeLeeAngel 97.27 12.02.2019 11:41 удалён
-1
roc_lobsta: Ребят, начинайте учить английский. Тупо потребляйте англоязычный контент: ролики на ютубе, игры на английском, новости, затем фильмы в оригинале с английскими субтитрами. Процесс небыстрый, чтобы начать понимать язык на лету и воспринимать его уже на автомате уйдет 3-4 года, но оно того стоит. Сидеть и ждать "русиков" или довольствоваться ужасными переводами = ограничивать себя и не иметь возможность понимать огромные пласты информации, не существующие на русском языке.
Я знаю английский, но играть на нем тупо не комфортно. Все.равно та или иная мысль поьеряется или будет не понята, да мне это будет тупо в напряг
zzzombie1989
zzzombie1989 108.18 12.02.2019 12:41 (изменен) удалён
4
SpikeLeeAngel: Я знаю английский, но играть на нем тупо не комфортно. Все.равно та или иная мысль поьеряется или будет не понята, да мне это будет тупо в напряг
Жиза. Те, кто тут кичился знаниями английского половины не понимают и бегут по стрелочке. https://i.imgur.com/ipaodmT.jpg
Demonyx
Demonyx 44.27 12.02.2019 15:07 (изменен) удалён
1
SpikeLeeAngel: Я знаю английский, но играть на нем тупо не комфортно. Все.равно та или иная мысль поьеряется или будет не понята, да мне это будет тупо в напряг
zzzombie1989: Жиза. Те, кто тут кичился знаниями английского половины не понимают и бегут по стрелочке.
А в руссефегации, значит, не потеряется? Вспоминается тут один замечательный проект, Deadpool, где в русской версии сабы не соотвествуют тому, что говорит ГГ (я язык не знаю и просто кичусь тут, по стрелочкам это понял, ага), из-за чего 80% шуток похерилось. А шутит он там всё время, даже во время типа-стелса не затыкается. В итоге пришлось менять язык в игре полностью на английский, чтобы не было диссонанса со звуком и текстом. Еще помнится локализация обоих Darksiders, где в первой Война говорит таким голосом, будто у него пару киллограм в прямой кишке на клапан давит, а Смерть вместо крутого голоса из оригинала получил какое-то ворчание. Две локализация, достойные уважения, это, имхо, Devil May Cry 4 от 1С, где в варианте англ. звук - рус. текст и рус. звук - рус. текст варианты диалогов разные и соотвествуют тому, что говорят персонажи. Еще и актеры подобраны идеально. Ну и серия Ведьмак тоже хорошо локализована. Остальное через Жо.
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!