В Fallout 4 будет больше озвученных диалогов, чем в Skyrim и Fallout 3 вместе взятых
-
Российские владельцы PlayStation 5 через суд потребовали от Sony 3 миллиарда рублей
54 -
Digital Foundry: PlayStation 5 Pro вряд ли улучшит производительность в играх, сильно требовательных к CPU
30 -
Amazon официально продлила сериал по Fallout на второй сезон
12 -
Kingdom Come: Deliverance II переведут на русский язык
9 -
Сиквел «Мятежной Луны» вышел на Netflix — критики прохладно встретили «Дарующую шрамы»
19
В четвертой части Fallout поклонников ждет рекордное количество озвученных диалогов, объявила компания Bethesda сегодня утром. Всего привлеченные актеры озвучили свыше 111,000 строк текста, а это больше, чем было в Skyrim и Fallout 3 вместе взятых. Недавно запись звука была полностью завершена.
Fallout 4 поступит в продажу 10 ноября 2015 года в версиях для PlayStation 4, Xbox One и PC. С нашими первыми впечатлениями можно ознакомиться по этому адресу.
Читайте также: Fallout 4 может превзойти Skyrim по популярности, считает Bethesda.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 19.04.2024 Deadline: Sony нацелилась на покупку студии Paramount
- 18.04.2024 Получила свободу: Blizzard Entertainment довольна работой под крылом Microsoft
- 18.04.2024 Подтверждено: Новые игры Larian Studios развернутся в оригинальных вселенных — студия не будет делать Baldur's Gate 4
- 18.04.2024 Аарон Пол может сняться во втором сезоне сериала Fallout
- 18.04.2024 Актеры сериала "Ведьмак" собрались для читки сценария четвертого сезона — пятый станет последним
- 18.04.2024 Warner Bros представила триллер «Ловушка» М. Найта Шьямалана
Будет как в НВ, так даже лучше чем слушать халтуру от 1С.
Они несколько лет озвучивали эти 111 тысяч строк текста. Лично вы готовы ждать пару-тройку лет локализацию? Нет? Ну и не жалуйтесь, чо.
Fallout 3 - 40 000
Fallout New Vegas - 65 000
The Elder Scrolls: Skyrim - 60 000
The Witcher 3: Wild Hunt - 30 000
Беда локализаций в том, что зачастую актёры не знают в какой, допустим, ситуации находится озвучиваемый герой, отсюда множество интонационных ошибок.
На ум сразу приходит БФ: Хардлайн. Русская озвучка - тихий ужас, более того, во многих местах звуковую дорожку тупо ускоряют либо замедляют, дабы подогнать под катсцену.