СМИ: Nintendo отказывается упоминать в титрах своих игр имена внешних переводчиков
25 Комментарии: 13

СМИ: Nintendo отказывается упоминать в титрах своих игр имена внешних переводчиков

Дата: 14.07.2024 23:31
9 6 5 популярные эмоции статьи
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Большой успех для издателя: RoadCraft привлекла 600 тысяч игроков

    6 15.06.2025 07:29 от CTHULHU
  • СМИ: Разработка новой Castlevania продолжается — ждите

    10 15.06.2025 07:17 от id125534939
  • Пять причин полюбить новую линейку зарядных устройств Baseus PicoGo

    8 15.06.2025 06:20 от Nomad_1976
  • Sony оценила возможный уход Microsoft с рынка консолей — исчезновение Xbox никак не повлияет на стратегию PlayStation

    36 15.06.2025 06:00 от xCoBeTHuKx
  • Началось! Игра для Nintendo Switch 2 впервые возглавила британский чарт

    30 15.06.2025 05:34 от Sochny

Переводчики, которые работают над локализацией игр от Nintendo через фирмы-посредники, жалуются на то, что компания не упоминает их в титрах. Об этом изданию Game Developer рассказали источники, пожелавшие остаться анонимными.  

Речь идет о людях, которые работали над переводами The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, Animal Crossing: New Horizons и ремейка Super Mario RPG. Однако их имена не только не включили в титры, но и заставили подписать соглашение о неразглашении, которое запрещает внешним сотрудникам рассказывать о своей работе в течение 10 лет. 

В частности, пострадали люди, работавшие через фирмы Localsoft and Keyword. При этом первая компания отдельно получила "Особую благодарность" за перевод Tears of the Kingdom,  

"С профессиональной точки зрения, трудно сказать, насколько это повлияло на меня. Не исключено, что больше фирм переводов обратились бы ко мне, если бы мое имя указали в крупных играх-блокбастерах Nintendo, но кто знает?" - заявил один из инсайдеров.  

Подчеркивается, что Nintendo указывает в титрах только переводчиков из внутренних команд. На практике же в титрах обычно отсутствуют имена еще 15-20 человек 

"Политика Nintendo заключается в том, чтобы не указывать имена переводчиков из внешних агентств в титрах своих игр, что также запрещает нам указывать эти названия в наших резюме", - добавил другой источник.

Как добавляет Eurogamer, издательства и посредники обычно перекладывают вину друг на друга. В итоге страдают клиенты таких агентств, которых держат в неведении, что в итоге бьет по гонорарам. 

Читайте также: В VK Play появились The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom и Animal Crossing: New Horizons

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (13)
fukknerv
fukknerv 173.8 15.07.2024 04:00 (изменен) удалён
1

Мда-уж

Habeniht
Habeniht 92.36 15.07.2024 04:27 удалён
0

У каждой корпорации  свои заскоки,  ангелов  среди них нет и быть не может...человеческое отношение и обращение, по любому, лишь в небольших студиях...а гигантам, за исключением топ менеджеров,  на всех плевать...тем паче на простых людей...

Frankie-Zima
Frankie-Zima 45.95 15.07.2024 09:42 удалён
0

Да даже если она будет эксплуатировать детёнышей негров при производстве игр, то за её игры можно её простить. Долгих лет жизни Нинтендо!

DoctorNet
DoctorNet 133.35 15.07.2024 10:18 удалён
0

Это привет из 80-х, когда студии не указывали имена разработчиков, чтобы конкуренты их не переманивали. 

А тут  как приёмственность обычыев 

TamTam
TamTam 79.64 15.07.2024 10:58 (изменен) удалён
0

из внешних агентств

На то они и внешние, что не свои. А титры своей игры для своих angel

Они не члены общества Нинтендо, они просто наемные аутсорсеры. На упаковке йогурта тоже не упоминают имен дизайнера шрифта упаковки, изготовителя оборудования для дойки коров или Ашота, штукатурившего стены на этом заводе... 

reuzassetov
reuzassetov 24.07 15.07.2024 11:02 удалён
3

Контора изумитильных людей.

AlexFomi
AlexFomi 157.99 15.07.2024 11:43 удалён
2

Хорошие проекты не отменяют статус компании три2расов

KEHT_Twink
KEHT_Twink 29.57 15.07.2024 12:47 (изменен) удалён
3

Однако их имена не только не включили в титры, но и заставили подписать соглашение о неразглашении, которое запрещает внешним сотрудникам рассказывать о своей работе в течение 10 лет. 

Уровень ТРЯСКИ представили? Видать в Грибном Королевстве не всё так радужно как нам тут затирают.

Интересный контраст, с одной стороны Хойоверс, который не требует лицензионные отчисления на производство мерча, всеми способами популяризирует свою продукцию, а актрисы в тиктоке флексят голосами своих персонажей озвучки.

https://www.youtube.com/watch?v=MBE-or9AwUM

А с другой стороны вот это вот всё.

dedpyl
dedpyl 284.43 15.07.2024 13:28 удалён
0

Однако их имена не только не включили в титры, но и заставили подписать соглашение о неразглашении, которое запрещает внешним сотрудникам рассказывать о своей работе в течение 10 лет. 

Уровень ТРЯСКИ представили? Видать в Грибном Королевстве не всё так радужно как нам тут затирают.

Интересный контраст, с одной стороны Хойоверс, который не требует лицензионные отчисления на производство мерча, всеми способами популяризирует свою продукцию, а актрисы в тиктоке флексят голосами своих персонажей озвучки.

https://www.youtube.com/watch?v=MBE-or9AwUM

А с другой стороны вот это вот всё.

Уровень такой, что большинство отписывавшихся в теме на стороне этого цинизма smiley

Lucius
Lucius 4.46 15.07.2024 20:03 удалён
0

NDA для переводчиков на 10 лет это шиза конечноsad

Vladimir2
Vladimir2 3.66 15.07.2024 23:51 удалён
0

Да блин, какая разница ? Контракт никто насильно подписывать не заставляет, там вся суть изложена. Главное, что деньги платят. А титры - да кто их читает?

johnnyfalse
johnnyfalse 0 16.07.2024 11:16 удалён
0

И после таких решений ещё их называют несправедливыми

johnnyfalse
johnnyfalse 0 16.07.2024 11:16 удалён
0

@Vladimir2 клянусь

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!