Последние события
Последние комментарии
-
17:12
ха, оказывается Геймер как раз принимает участие в офиц.локализации.неожиданно
Адошев ни в чём участия не принимает. Вовочка только и делает, что тщетно пытается напомнить о себе любимом на разного рода сайтах и форумах. Я бы напомнил, что из себя оно представляет, да правила не позволяют. Ну, а для адекватных пользователей подчеркну: IO Interactive для локализации своих игр привлекает команду профессиональных переводчиков (а не любителей промта) из стран, где данный язык является государственным. То есть японская локализация будет создана силами конкретно японских переводчиков, а русская - российских. Товарищ Адошев, не имеющий соответствующей профессиональному переводчику квалификации, к тому же проживающий в Германии и не имеющий понятия, где находится собственно головной офис IOI, соответственно идёт лесом.
на xboxland была новость, что его взяли как раз переводить. сам удивился
Ну, какбэ., Вован, если ты вдруг не знал - фейки на таких сайтах удаляются достаточно быстро. Так что разочарую - твои фантазии там уже подтёрли.
-
19:53
ха, оказывается Геймер как раз принимает участие в офиц.локализации.неожиданно
Адошев ни в чём участия не принимает. Вовочка только и делает, что тщетно пытается напомнить о себе любимом на разного рода сайтах и форумах. Я бы напомнил, что из себя оно представляет, да правила не позволяют. Ну, а для адекватных пользователей подчеркну: IO Interactive для локализации своих игр привлекает команду профессиональных переводчиков (а не любителей промта) из стран, где данный язык является государственным. То есть японская локализация будет создана силами конкретно японских переводчиков, а русская - российских. Товарищ Адошев, не имеющий соответствующей профессиональному переводчику квалификации, к тому же проживающий в Германии и не имеющий понятия, где находится собственно головной офис IOI, соответственно идёт лесом.