-
Российские владельцы PlayStation 5 через суд потребовали от Sony 3 миллиарда рублей
59 -
Grand Theft Auto VI может предложить огромную карту по сравнению с Grand Theft Auto V
24 -
Потемкинский игропром во мгле: Обзор игры "Смута" (Smuta)
59 -
Представлены фигурки Люси, Гуля и Максимуса из сериала Fallout
11 -
Разработчики «Авроры» предложили использовать ОС на российской игровой консоли
6
Миссия 1
В начале, на пляже
B: Control its Raiden, Im on the ground.
B: There is always a chance the MQ was spotted
B: Raiden, we are clear on the rules of engagement, yes?
B: Youre familiar with your new body now, yes?
K: Looks like a warzone out here
K: Kev, lets go over everything we have on Desperado
K: Weve confirmed three key captains in Desperado
C: Howre we doing, Courtney?
C: Raiden, do you need to save?
C: Whats up?
D: Why the suit is unique and torture porn
D: Health-regeneration module being extraneous
D: How is your eye, Raiden?
D: Stay vigilant Raiden
D: You must continue along Raiden.
D: Check your destination on the soliton radar
Уничтожьте все на пляже, используя Blade Mode, чтобы опустошить свой топливный бак
D: Dok, my fuel cells are zapped out
Во время первого боя
B: These cyborgs can cycle between machetes, rifles…
B: It looks like grenades are standard equipment for these cyborgs
B: These cyborgs are seasoned professionals…
B: Self-repair units are housed…
B: Stick to quick slashes when you are surrounded
B: You can also string attacks together to keep your enemies...
B: Hey Boris, about the soliton radar… *
K: Sorry man, but I have to ask…
K: So Raiden, who was this that told you to find your own name
K: Sorry buddy, I got nothing right now
K: Take care of that enemy first, Raiden
K: Don’t panic Raiden. Stay cool, keep focused
C: You okay, Raiden?
D: That armor is made from standard-grade…
D: The last blow in a combination attack or a particularly strong hit…
D: Land a flurry of strikes against a cyborg…
После кат-сцены, которая следует за первым боем
B: Raiden, you’ll need to head inland
После автоматического звонка Бориса, когда вы зайдете в дом
B: The stealth craft made it back…
B: I didnt think flares could still fool anti-air missiles
B: Raiden, what I said…about staying focused on the mission…
B: Raiden, if you ever get lost, use Augment mode to check…
K: Sounds like Nmani was a pretty good leader…
K: Raiden, that saying you like… about your sword being a tool for justice…
K: One thing I can’t stop wondering about, Kev…
K: Raiden, head for the oil refinery
C: No, got something else for me?
C: Need something else?
C: All right, then
D: Doktor, do you have anything more on these cyborgs?
D: Hey Dok, Im curious
D: So, as I was saying, there are many differences between military…
D: Doktor, about my pain threshold…
D: Doktor, about my fuel cells…
После того, как Борис расскажет об Augment Mode и вы увидите гражданского
B: You must aid civilians, Raiden!
K: That civvy needs your help!
C: Come on, come on, save him!
После спасения гражданского
[Я не прошёл ни одной стелс части и не спас ни одного гражданского за своё первое прохождение. Я уверен, что там будет уникальный набор разговоров, если вы спасёте несколько гражданских в течение прохождения.]
После смерти гражданского
B:So you could not save him
B: Boris, whatve we got on that recoil-less…
B: I see you found a grenade**
K: …That sucks
C: Did…did they…
Во время битвы с Gekko
B: So, Raiden, whats your game plan?
K: Got yourself a Gekko problem, huh?
C: Be careful out there Raiden
D: Ah, an IRVING, yes?
D: I imagine you already know this, but the defenses on an IRVING unit…
В следующей части локации с солдатами и патрулирующим Gekko
B: Raiden, what was your strategy for fighting the Gekkos?
D: It is a high-frequency blade, Raiden
Во время битвы с Blade Wolf
B: That thing’s fast
K: I’ve seen a lot of weird stuff
C: Everything okay, Raiden?
D: A most fascinating foe
После того как Blade Wolf вызовет подкрепление во второй раз
B:It called for reinforcements?
После победы над Blade Wolf
B:This…dog UG
B: Didn’t you say you had been here before, Boris?
B: Boris, do we have anything else on Dulzaev?
K: What was up with that wolf-dog UG?
K: One thing I don’t understand, Kev
K: So what about the US and Russia?
K: We always talk about the Montreux Document
C: You know, I almost felt sorry for the little guy
C: Copy that, later then?
C: By the way, Raiden, were not picking up any XIFF codes
D: A most fascinating opponent, wouldn’t you say?
D: Dok, that wolf UG…
D: My apologies, Raiden. I realize we never concluded…
D: Dok, all the UG talk got me thinking
D: One thing about fighting these cyborgs, Doktor…
D: Raiden, something I meant to ask in our last chat…
Во время битвы с вертолётом Hammerhead
B: The Hammerhead missiles have an inertia fuse…
B: The Hammerhead will try and keep its distance…
D: Hammerheads have a nasty habit…
Сразу после победы над Hammerhead
B: Most impressive, Raiden!
B: Raiden, lets recap your route
B: Boris, any idea where they’re getting the money…
B: Raiden, I have been thinking…
K: Hey, Kev—that piece of shit who killed Nmani
K: Kev, you dig up anything more on Jetstream Sam?
C:Hey Courtney, have you ever tried Abkhazian cuisine?
C: How’re things back at control, Courtney?
C: By the way, I picked up something interesting on that tilt-rotor
D: That was a Hammerhead, right?
D: Hey Dok, Kev mentioned a lot of the high-ranking…
D: So Dok, if brain-jacking can access…
D: I have to say, Dok, its almost scary everything nanomachines…
Пройдя немного вперёд и увидите гражданского
D: Allow me to give you a recap of…***
D: Looks like Desperado brought some Sliders
D: With your legs, you can probably reach a Slider…
После получения нового задания “получить ID для ворот”
B:So I get past the gate and into the hotel
K: You’ll need to score an ID if you want to get through that gate
D:The enemy cyborgs ID information…
Когда будете драться с группой врагов после ID ворот
B:These rifles Desperados using…
B: It looks like they have deployed upgraded cyborgs…
D: It appears they have sent in specially-enhanced
После кат-сцены, где вы видели Mistral
B: Boris, I got a visual on Dolzaev and Mistral
B: What do you think Dolzaev and that woman
B: Hey, Boris, um…
K: You get all that, Kev
K: So Kev, what exactly goes on here…
K: Hey Kev, you have anything on that sword
C: Did you catch all that?
C: So Mistrals from Algeria
C; Raiden, what you said before
D: Raiden, the Mistral woman
D: Dok, Im seeing Desperado cyborgs explode
D: Raidem have I told you of the research
После того как Борис сообщит о том, что можно пройти на очистительный завод через забор
B:Good, thats the back of the refinery
B: We got anything on that RAY I went up against
K:Hey, so, uh, Kev, buddy…
K: Raiden, FYI…
K: Where the hell did Desperado get all these cyborgs
K: So what kind of deal does Maverick offer its contractors
K: You still busy with all that other work…
C: Y’know, I have to hand it to you guys
C: Courtney, there’s something
C: Do you and Kevin work together a lot…
D: Raiden, are you fully versed in the features of…
D: There is another school of thought on…
D: Hey, Dok, what can you tell me about the carbon…
После того как Борис предупредит о лазерах
B: So who actually owns this plant?
Во время битвы с Мистрал
B: This weapon of hers has impressive range
K: Raiden, you all right?
C: She’s so cruel, the way she stomps on those Tripods
D: Hmm. So she uses an augmented arm
D: Desperados Tripods look different…
Миссия 2
Как только начнётся миссия
B: How’re things back in Abkhazia?
B: Have you ever worked with this client of ours before?
K: Mistral mentioned someone from her past
K: You know, Ive never really developed a taste
K: Hey, Kev, lemme ask you something…
C: I cant believe Dolzaev blew himself up
C: I…I hope she didnt get to you
C: Say, Raiden, where’d you get that hat
C: By the way, Raiden, have you ever ate…
C: Raiden, can I ask you something…
C: So Coutney, youve heard my story…
C: So how’s it been since you joined Maverick
D: Remember now, Raiden…
D: So Dok, what kind of data can you extract…
D: Perhaps we could chit chat later…
D: So…what is your next move?
W: Uh…Wolf
W: So, you were under Mistrals command
Во время первого боя
B: Ah, the Mastiff
D: Ah, the Mastiff humanoid UG
W: Raiden: Ambulatory unmanned…
W: Your only option is to fight
W: Never let your guard down
После спуска вниз по трубе
W: Are you sure theres a boy down here?
Во время битвы с Raptors
B: That UG is called a Raptor
D: Ah, the Raptor, ja?
D: You will need to damage and weaken…
D: How is Wolf faring?
D: You know, Dok, if you’re such a big believer…
После битвы с Raptors
B: Boris, we’ve got kids…
B: Raiden, I said earlier this is an infiltration mission
K: That kid said he’s from Guyana…
K: Those brains’re from the street kids
C: I cant believe what they’re doing in there
C: By the way, I didn’t know you spoke Spanish
C: You know much about Guyana…
D: Very well done, Raiden
W: Let me ask you something…
После разрезания двух ворот и входа в комнату с 6 VR Миссией и Коробкой
W: It appears you have entered
После того как Wolf скажет, что он нашёл приблизительное местоположение лаборатории
W: This is Raiden. I’m near the target area
После звонка Доктора, в котором он говорит получить DOOMP
D: Have you located any Tripods, Raiden?
W: You have entered the lab?
Во время боя, после кат-сцены где на тебя смотрят все Dwarf Gekko
B: Enough, Raiden.
K: Take care of that enemy first, Raiden
D: Concentrate on the fight now, Raiden
После боя, в следующем коридоре
B: I’m worried about the kids
K: Man… I couldn’t imagine
K: You were talking earlier about runaways…
C: I can’t believe there extracting…
D: What do you know about these brain units…
W: So, how much do you know about…
W: So you said it took three years
Во время управления Dwarf Gekko
D: So you want me to remote pilot
D: Dok, the Tripods Mistral hand…
D: So autonomous Gears against remote Gears…
После прохождение вентиляции с помощью Dwarf Gekko
K: You sure have been checking in with Courtney a lot…
Когда вы снова возьмёте управление над Райденом
B: Any idea who the guy in the suit is, Boris?
K: Who’s the guy in the suit
C: Know anything about the guy in the suit?
D: Dok, they’re VR-training those kids brains
W: You ever see the guy in the suit before?
После того как Кортни говорит вам, что не может найти Джорджа
B: Anything on George, yet?
K: Any sign of George?
C: Got anything on George?
W: George is missing
W: Wolf, what is your status?
После сцены, где GRAD стреляет в вас
B: Ah, the Grad, yes?
K: Damn—that things packing some heat
C: You won’t win this battle from long range
D: That is a Grad, a UG developed in the Ukraine
D: You can deflect both the missiles
После того как оттесните GRAD назад и он перевоплотится в двуногого робота
B: Ah, here is where the Grad really shines
B: Just get as close as you can
D: The Grads shield
W: Raiden, are you alright?
После победы над GRAD
B: So World Marshal is backing Desperado
K: What do we know about Armstrong?
C: World Marshal…
D: That UG… made in east?
D: So World Marshal was…
W: Desperados backer has been identified
После автоматического вызова Доктора
W: Any luck finding George?
Миссия 3
После начала миссии
D: I trust you do not mind my telling…
D: I trust you are still not upset…
W: Wolf, Ill handle the police
W: I am setting goal markers
После первых результатов в главе и звонка с Wolf
W: Your earlier actions were reckless
После того как позвонит Борис
B: Boris, I want to check how raising the codec…
B: Boris, you got anything for me?
K: Jesus, Raiden, this is a little over the top.
K So, let me get this straight…
K: So there’s one more of the Winds, right?
K: You okay, buddy?
C: I heard what happened, Raiden…
C: Um…Raiden?
C: So there’s really no legal recourse…
D: So how long can George use that medical body…
После того как Доктор позвонит вам
K: Raiden, how are the MECs?
D: Quick question, Dok.
Когда вы будете сражаться с киборгом с кувалдой
B: Now that is a weapon, eh?!
B: Ah, a cyborg equipped with a Slider?
D: So, we are starting to see cyborgs equipped…
Если вы спасёте гражданского на крыше (используйте EMP гранаты), после того как он поднимется и спрячется за углом. Атакуйте его и разрежьте его одежду
B: Raiden, what are you doing?!
K: Raiden, what the hell, man?!
C: Raiden, what the hell do you call that?!
W: For all his achievements...
После того как Wolf позвонит вам и скажет воспользоваться лифтом
W: Wolf, the elevator is offline.
После рухнувшего лифта
D: How is it going with the brain units…
W: So now what? I can’t see a thing.
После победы над тремя Mastiffs
D: It appears as if they have Dwarf Gekkos on the scene..,
D: The Tripods muscular structure…
W: All right, it’s a bit brighter now****
После того как Wolf скажет вам добраться до поверхности
D: So Dok, what are we gonna do with those brains?
После восстановления контроля над Райденом, после сцены с Wolf
B:Raiden? Raiden, come in!
K: Raiden! You okay?
C: Raiden, are you okay?
C: Raiden…you okay?
D: Dok…what did Sam do to them?
D: Let me ask you something else
W: Raiden – you appear to be suffering
Во время битвы с Monsoon
B: Enough, Raiden
K: Raiden? …You okay?
C: Raiden…are you all right?
D: A truly fascinating cyborg!
D: Fascinating…a cyborg that can separate…
W: Raiden, this is most irregular
Миссия 4
В самом начале миссии
B: Happy, Boris?
B: Raiden, do you know where the brains are located?
K: What do you think about what Monsoon said…
K: Guess all the staff…
K: Sound like Monsoon was a victim…
K: Man, their headquarters are massive
C: Courtney.
C: Crazy to think they’ve been conducting…
D: You track down those brains yet, Dok?
W: Raiden: do you know where the brain units are?
W: Can you tell me more about the learning…
После того как Доктор скажет, что Sundowner пытался дозвониться до вас
D: So, Dok, what’re we gonna do…
W: We do not yet know the location of…
После начала битвы во время ожидания прибытия лифта
B: Well, Boris, that's Jack.B: Enough, Raiden.
K: You need to keep those guards...
D: The security forces...
W: I will search for...
После того как прибудет лифт, но перед тем как вы взойдёте на него и перед тем как вы получите результаты битвы
B: Raiden, Doktor has finished hacking the elevator
K: Raiden, the elevators ready
C: You okay, Raiden?
D: The elevator is ready
W: Raiden. Doktor has completed his work…
Когда дверь лифта отопрётся
B: You must find the power panels…
K: That’s a pretty weird…
C: Ever eaten Cambodian…
D: Where are these electrical panels?
W: Wolf, what’s your position?
После уничтожения трёх панелей
B: It seems the security measure…
B: That’s some serious security…
D: The system is offline…
После того как Доктор спросит о ваших болевых ингибиторах
B: Keep going, Raiden.
После нажатия на кнопку, чтобы открылась дверь
B: You do not have to fight every enemy…
B: Run, Raiden!
Сразу же после уничтожения GRAD
B: All these Sliders in the area…
D: Looks like Desperado
После звонка Доктора, где он рассказывает об японском саде
B: A Japanese garden?
C: Okay, next time then…
Во время битвы в саду
K: You know…
W: Raiden: I have reached the 20th floor…
После разговора с Wolf
B: You are almost at the server room…
K: Gotta be close to the server room now…
W: I have reached the Japanese garden
После битвы с Mistral
D: So those were spare bodies…
После сцены с Sundowner
B: Raiden! Keep after Sundowner!
K: Three hours…
C: Sundowner…just unbelievable…
D: Have you taken the building…
W: Raiden, Sundowner fled from you?
Во время битвы с Sundowner
B: Be careful, Raiden!
K: Raiden, Sundowners in on something…
C: Raiden, are you…
C: Raiden…
D: Ah, two swords and several shields
W: You have engaged Sundowner?
Миссия 5
В начале миссии
B: Raiden…are you…
B: Head back the way you came…
K: You all right, buddy?
K: Damn! Two fighter planes downed!
C: So, uh… you wanna fill…
C: By the way… mind if I ask…
D: Raiden! Are you all right?
D: Where’d you get the EMP, Dok?
D: Everything still okay up there?
W: Are you injured, Raiden?
W: Hey, Wolf, know anybody…
После боя у фонтана
K: You know, it looked like Sundowner was…
K: Army make any moves?
После того как Wolf позвонит вам и скажет, что скоро присоединится к вам
B: Raiden, we have contact.
B: Do you know where he’s…
W: Raiden, I have reached the ground.
Миссия 6
В начале миссии
B: He is a tough one, no doubt.
K: Raiden…You gonna be okay?
C: Be careful, Raiden.
D: With a master of his level…
W: Raiden: A World Marshal…
Миссия 7
В начале миссии
B: This is Boris.
K: Raiden. Our enemy has multiple…
K: So the President’s visit…
K: Hey…uh, Raiden.
K: What do you think President…
K: Armstrong used to play football?
K: You know all the rules of football, Kev?
C: So there’s one thing I still…
D: In Pakistan already!
W: Hey, Wolf…
S: How was the ride?
S: You designed that thing…
S: So what happened with the…
S: So what kind of engine is…
После звонка Кортни
B: Raiden, what is the status…
B: Raiden, there’s no time to worry…
C: So Raiden, let me…
C: I don’t think I’ve asked about…
W: How’s it look…
S: Hey, so how’s Otacon?
S: Hey, Raiden!
S: Raiden, I heard Armstrong’s…
S: Hey, Raiden, there’s been something…
[ТУТ ДОЛЖНЫ ДАТЬ ДОСТИЖЕНИЕ]
Во время битвы с Excelsus
B: Raiden! That tank…
B: Boris, who leaked those…
B: Start by damaging the legs
K: Raiden! You okay?!
K: You gotta stop that thing, Raiden!
C: You hear that speech…
C: Guess you were right….
D: My, my, a Metal Gear…
D: Multi-leg Metal Gears…
S: Raiden, are you okay?
Во время битвы с Armstrong
- I missed these. Small window of opportunity, do it straight away
Во время второго боя с Armstrong
B: He broke a high-frequency blade…
K: Raiden! You there?
C: Raiden…
D: He… He broke a…
D: Now I am sure of it.
S: Calm down, Raiden.
Во время третьего боя с Armstrong
B: Reinforced anti-shock…
K: Cut ‘im, Raiden!
C: Raiden…There’s no other way.
D: Very interesting.
W: Rai…den…
S: Raiden! Are you all right!
Перевод - Madnfs
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 01.04.2015 Гид по кодекам
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 003
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 007
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 011
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 015
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 004
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 008
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 012
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 016
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 001
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 005
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 009
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 013
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 017
- 01.04.2015 Гид по достижениям
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 002
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 006
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 010
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 014
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 019
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 020
- 01.04.2015 Гид по сложности Revengeance на S ранг
- 01.04.2015 Гид по предметам коллекционирования - VR Миссия 018