Nintendo Россия анонсировала новые локализации на русский язык
30 Комментарии: 46

Nintendo Россия анонсировала новые локализации на русский язык

Дата: 06.10.2018 10:35
статья пока не вызвала эмоций
  • Комментарии
  • Форум
  • Хорошо пошел: PS5-эксклюзив Rise of the Ronin продается быстрее Nioh и Nioh 2

    1 30.04.2024 14:56 от mocho
  • Square Enix анонсировала многомиллионные убытки

    10 30.04.2024 14:56 от Jababa
  • СМИ: Netflix работает над телесериалом «Скуби-Ду»

    8 30.04.2024 14:51 от Jababa
  • Alan Wake 2 пока не окупилась, началось полноценное производство кооперативного спин-оффа Control

    48 30.04.2024 14:47 от nightmare2013
  • Ламповые развлечения подростков в трейлере Lost Records: Bloom & Rage от создателей Life is Strange — выходит осенью

    45 30.04.2024 14:43 от kro44i

Следующая игра в сериале Animal Crossing, анонсированная для Switch на сентябрьском "Директе", будет полностью переведена на русский язык. Об этом российское отделение компании Nintendo объявило на фестивале Comic Con Russia 2018, который проходит одновременно с выставкой "ИгроМир 2018".

Animal Crossing для Switch станет первой частью серии, полностью локализованной для нашей страны, благодаря чему еще больше людей смогут ознакомиться с франшизой. Прошлые выпуски для других консолей Nintendo выходили у нас исключительно на английском, что было преградой для многих пользователей, так как игры серии содержат очень большое количество текста и диалогов.

Animal Crossing - одна из самых популярных и ключевых франшиз Nintendo. Игра для Switch выйдет в 2019 году, спустя 7 лет после премьеры Animal Crossing: New Leaf для 3DS.

Nintendo также объявила, что все игровые наборы Nintendo Labo, "Ассорти", "Робот" и "Транспорт", получат в начале 2019 года перевод на русский язык. Это поможет значительно увеличить потенциал продукта среди российских пользователей.

Еще на Comic Con Russia 2018 анонсировали эксклюзивный для России бандл Nintendo Switch с Just Dance 2019. Его премьера состоится уже 19 октября. В новой танцевальной игре появится композиция "Ничего на свете лучше нету" из советского мультфильма "Бременские музыканты".

Animal Crossing

Наконец, Nintendo стала главным спонсором премии Miss Geek Russia среди активных и стильных девушек, увлекающихся видеоиграми и новинками техники. Конкурс организован издательским домом "Хёрст Шкулев Медиа" и проходит на платформе портала Woman.ru с 5 октября по 5 ноября. Помимо звездных участниц, за которых можно голосовать в трехкатегориях "Шоу-бизнес", "Блогеры" и "Бизнес", в конкурсе могут принять  участие и обычные пользователи. Главным призом для них станет поездка на двоих в Японию - родину Nintendo. Дополнительную информацию можно получить на официальном сайте.

Читайте также: Создатели Xenoblade разрабатывают сразу два больших проекта, объявлен набор сотрудников для производства новой ролевой игры.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
перейти к непрочитанному
Комментарии (46)
joynoc
joynoc 2.1 06.10.2018 11:40 (изменен) удалён
0
VLQ: спасибо за нерелевантную информацию (и неверную)
Еще примеры?Удиви меня!
umad
umad 45.62 06.10.2018 11:42 (изменен) удалён
1
VLQ: ты в комментариях к какой новости находишься?
Поправил. Я говорю про японские игры. У Анимал кроссинг и Марио хрен поймёшь, где какой там язык оригинальный - яп или ан. Скорее всего второй.
VLQ
VLQ 18.58 06.10.2018 11:42 удалён
3
joynoc: Еще примеры?Удиви меня! Отредактировано joynoc 06.10.2018 11:41:15
Tales of и Yo-Kai Watch 2. Но вообще это не имеет никакого отношения к данной новости, так что прошу больше не офф-топить
ACE
ACE 520.2 06.10.2018 11:43 удалён
0
joynoc: из всех jrpg только ФФ15 перевели на русский за всю историю.....
Перед тем как с умным видом такое писать мог бы погуглить хотя бы.
VLQ
VLQ 18.58 06.10.2018 11:44 удалён
0
umad: Поправил. Я говорю про японские игры. У Анимал кроссинг и Марио хрен поймёшь, где какой там язык оригнальный - яп или ан.
ничем не могу помочь, если хрен поймешь
joynoc
joynoc 2.1 06.10.2018 11:45 удалён
2
VLQ: Tales of и Yo-Kai Watch 2. Но вообще это не имеет никакого отношения к данной новости, так что прошу больше не офф-топить
Я если,что про скворечников именно.)Хорошо,прошу прощения за непонимание.Кстати две игры тейлсов и ни но куни 2 считаю проходняком.
Hatjin
Hatjin 60.66 06.10.2018 11:47 удалён
-1
Продано. Теперь я 100% куплю кроссинг, давно хотел попробовать, а тут такой подарочек. Эх вот бы еще локализацию байки подвезли, уж больно хочется сюжет знать. Если к первой хоть анима есть и можно частично выехать в сюжет за просмотром анимы, то вторую мне понять было ваще тяжело. joynoc если что 21 век, ты купив марио в рф на русском, можешь на своей консоле играть в нее хоть на японском без докачки даже, если не ошибаюсь. Так что не вижу проблем с этим. Да даже на лицухах пс2 был вариант анг/рус.
SkyerIst
SkyerIst 1269.34 06.10.2018 11:48 (изменен) удалён
-2
joynoc: Даже не уверен,а стоит ли брать игру на русском,когда игры от Н быстро становятся раритетными и лет через 10-15 игру на анг.языке проще будет продать.Это личное мнение.)На русскую локализацию игр от Н уже давно забил. Отредактировано joynoc 06.10.2018 11:31:53
Хмм, включил Зельду, могу играть с одной копией на девяти разных языках, в том числе на русском, английском и японском. Каким образом переведенная на русский и купленная в России игра стала "менее раритетной"? О чем вы вообще?
Да как пофиг.Русские фанаты Нинтендо знают анг. язык.
То есть какая-нибудь маленькая девочка с мамой пострадают от того, что получат полностью русифицированный набор Nintendo Labo и смогут сложить фигурки, следуя инструкциям на родном языке, а потом эта девочка углубится в режим программирования на русском языке?
Axelboom: Перевод это продажи, продажи это перевод.
Все верно.
umad
umad 45.62 06.10.2018 11:49 (изменен) удалён
4
VLQ: ничем не могу помочь, если хрен поймешь
Но речь то не о них, а о переводах анимушных игр где японский идёт как оригинальный. Я бы посмотрел на переводы Эмблем с 3дс/ВииЮ, и Ксеноблейды. Не верю, что Нинка будет первой, кто начнёт переводить их с японского на русский, когда как все остальные халявят с переводом перевода. Даже если в Кросинге оригинальный скрипт на японском, я всё равно не верю в яп-ру. Буду рад ошибаться.
Hatjin
Hatjin 60.66 06.10.2018 11:49 удалён
3
Я конечно не эксперт английского, но перевод новой Зельды считаю самым лучшим. Ребятки не поленились и залокалили то что надо, а что не надо оставили как есть. Хотя перевод имен некоторых горонов немного меня удивил, я про тех что встречались в квесте Топорды.
joynoc
joynoc 2.1 06.10.2018 11:50 удалён
0
ACE: Перед тем как с умным видом такое писать мог бы погуглить хотя бы.
Я прекрасно знаю,что официальный перевод jrpg сделали от силы фф15,зестерии,берсерии и ни но куни 2.Зато реально топовые зеноблейд 2,персону 5,драгон квест 11 никто переводить и не собирался. Пы Сы.Извиняюсь.
ACE
ACE 520.2 06.10.2018 11:51 удалён
1
joynoc теперь то конечно знаешь, так как тебе об этом сказали два человека
VLQ
VLQ 18.58 06.10.2018 11:51 (изменен) удалён
3
umad: Но речь то не о них, а о переводах анимушных игр где японский идёт как оригинальный. Я бы посмотрел на переводы Эмблем с 3дс, ВииЮ, и Ксеноблейды. Не верю, что Нинка будет первой, кто начнёт переводить их с японского на русский, когда как все остальные халявят с переводом перевода.
они и не будут первыми, в нулевые несколько японских игр для пк с японского переводились, например Sakura Taisen. Еще раз повторюсь, на все европейские языки нинтендо in-house переводит игры с оригинала, от зельды до смеша
joynoc
joynoc 2.1 06.10.2018 11:53 удалён
0
SkyerIst: Хмм, включил Зельду, могу играть с одной копией на девяти разных языках, в том числе на русском, английском и японском. Каким образом переведенная на русский и купленная в России игра стала "менее раритетной"? О чем вы вообще?
Зельду можно запустить не всех языках,это скорее аномальное исключение.Сделайте так же в Марио одеси к примеру.Вряд ли так еще будет.
Hatjin
Hatjin 60.66 06.10.2018 11:53 удалён
0
umad честно говоря не думаю что у такой компании как нин будут проблемы с поиском япониста. Самому не особо нравится когда переводят через другой перевод, хотя меня устраивает русский перевод большей части манги. Но русско-японские переводы становятся все менее редкими. Даже какие-то фан группы умудряются найти себе японистов. Будь оптимистичней.
joynoc
joynoc 2.1 06.10.2018 11:55 удалён
0
ACE: joynoc теперь то конечно знаешь, так как тебе об этом сказали два человека
Я как бы это и знал.Изначально писал о скворечниках вообще.У меня по сути все существующие jrpg на физ носителях.
umad
umad 45.62 06.10.2018 11:55 (изменен) удалён
-2
VLQ: они и не будут первыми, в нулевые несколько японских игр для пк с японского переводились, например Sakura Taisen. Еще раз повторюсь, на все европейские языки нинтендо in-house переводит игры с оригинала
Хах, я помню эти "переводы" визуальных новелл от Акеллы. Они ещё тогда хентаем официально торговали. Золотые времена были. Жаль переводы были кошмарными. Ну ладно, уговорили. Буду верить в лучшее. Анимал Кроссинг это явно первый шаг к переводу крупных игр.
DreamEaglr
DreamEaglr 13.51 06.10.2018 12:23 удалён
1
А ксеноблейд не не
mIVni
mIVni 1.29 06.10.2018 13:46 удалён
1
Очень был удивлен, когда Нинтендо начала продавать Лабо без перевода. Сама же целится картоном в маленьких детей, которые еще не начали изучать английский (ну или только-только начали), на какие продажи без локализации был расчет, не очень понятно.
SkyerIst
SkyerIst 1269.34 06.10.2018 14:36 удалён
0
joynoc: Зельду можно запустить не всех языках,это скорее аномальное исключение.Сделайте так же в Марио одеси к примеру.Вряд ли так еще будет.
Нет, это не аномальное исключение. В Марио Одиси тоже куча языков. У вас вообще есть Свич? http://forums.gamemag.ru/uploads/emoticons/57a8bd5a0af02_FROG1.png
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!