Игровые теории Врена - Аниме спасет Россию - Роботы, секс и религия
Спецматериал 20 Комментарии: 29

Игровые теории Врена - Аниме спасет Россию - Роботы, секс и религия

Дата: 24.11.2017 16:36
статья пока не вызвала эмоций
  • Комментарии
  • Форум
  • Состоялся релиз приключения в гибнущем подводном царстве Another Crab's Treasure

    6 26.04.2024 09:50 от SP_Mzz
  • Capcom очень довольна продажами Dragon's Dogma 2 и Street Fighter 6 — увеличен прогноз по прибыли

    11 26.04.2024 09:46 от NeProfi
  • Подписчикам PS Plus стали доступны новые пробные версии игр — уже можно качать и проходить на PS4 и PS5

    4 26.04.2024 09:43 от lex
  • Дождались: Fallout 4 вышла на PlayStation 5 и Xbox Series X|S — что изменилось и как обновиться бесплатно

    16 26.04.2024 09:35 от Kristo
  • Инсайдер: Sega приступила к разработке Sonic Frontiers 2

    2 26.04.2024 09:31 от dedpyl

Представляем вашему вниманию шестой выпуск "Игровых теорий" с Константином Говоруном. В нем экс-главред "Страны Игр", также известный под псевдонимом Wren, рассказывает про аниме и японские игры и почему они спасут Россию. Вся правда только у нас!

Прошлые выпуски "Игровых теорий":

  1. Wren об "ИгроМире"
  2. Wren о Пикачу и лутбоксах
  3. Первый обзор на Assassin's Creed Origins от Врена
  4. Шокирующие факты о Марио
  5. Джедаи реально существуют

Присоединяйтесь к GameMAG.ru ВКонтакте

Подписывайтесь на GameMAG HD

Следуйте за GameMAG.ru в Twitter

Смотрите также: Киномед с Azzy - мнение о сериале Каратель (Marvel's The Punisher).

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
ACE
ACE 520.2 25.11.2017 15:18 (изменен) удалён
12
heavy_rain ты видимо мало общался с людьми, так как ударение на а в слове аниме ставят многие
Wren
Wren 0.19 25.11.2017 03:23 удалён
10
heavy_rain
heavy_rain: Почему он в слове "аниме" ударение ставит на первый слог? Звучит невероятно тупо, аж слух коробит.
можно и так, и так. В японском ударения нет, в русском допустимы оба варианта. Обычно на последний слог ударение ставят в репортажах про аниме на тв )
перейти к непрочитанному
Комментарии (29)
zzzombie1989
zzzombie1989 108.17 24.11.2017 17:26 удалён
-1
У многих в нашей стране неправильное представление о любителях аниме. Живут стереотипами. Наверное благодаря тому, что все познания таких людей заканчиваются на каком-нибудь хентае или Наруто (да простят меня его фанаты, ничего личного, но вот куча атрибутики в магазинах и показ на ТВ делают своё дело). Скажем, в нашем городе не стали показывать "Твоё имя" в кинотеатрах. А всё потому, нет целевой аудитории. Существует столько шедевров, взять тот же Mushishi. Мда, печально всё это.
ACE
ACE 520.2 24.11.2017 17:32 удалён
2
zzzombie1989 мне кажется проблема не в том, что нет аудитории, а в том, что аудитория сидит на торентах и онлайн кинотеатрах и не хочет идти и платить в кино
zzzombie1989
zzzombie1989 108.17 24.11.2017 17:41 удалён
0
ACE: zzzombie1989 мне кажется проблема не в том, что нет аудитории, а в том, что аудитория сидит на торентах и онлайн кинотеатрах и не хочет идти и платить в кино
Согласен. Обратная сторона медали которой - отсутствие интереса со стороны издателей в России. Я бы с радостью пересмотрел любимое аниме с дубляжом от Реанимедиа, сходил бы в кино. А получается так, что я просто вынужден скачивать аниме с торрентов и смотреть с субтитрами или на худой конец в какой-нибудь любительской озвучке. Замкнутый круг какой-то.
ShamanZT
ShamanZT 5.26 24.11.2017 17:51 удалён
0
zzzombie1989: с дубляжом от Реанимедиа
Нет спасибо. Так поиздеваться над переводом песни из опенинга Spice and Wolf надо специально постараться. Текст не имеет абсолютно никакого смысла.
Grantovich
Grantovich 135.61 24.11.2017 17:54 удалён
2
Уже лучше, но ещё говно .
zzzombie1989
zzzombie1989 108.17 24.11.2017 17:57 удалён
0
ShamanZT: Нет спасибо. Так поиздеваться над переводом песни из опенинга Spice and Wolf надо специально постараться. Текст не имеет абсолютно никакого смысла.
Мне всегда казалось, что задача студии дубляжа - это не перевод слово-в-слово, а именно адаптация оригинала в какой-то мере, где это возможно. Может я конечно ошибаюсь и просто не слышал этот самый опенинг и в данном случае перевод действительно не всем пришёлся по вкусу. Haibane Renmei и Suzumiya Haruhi no Yuuutsu в их дубляже я посмотрел с удовольствием.
ACE
ACE 520.2 24.11.2017 17:59 (изменен) удалён
1
zzzombie1989 некоторые фанаты аниме просто настолько угорают по японии, что предпочитают смотреть на японском, не понимая ничего
zzzombie1989
zzzombie1989 108.17 24.11.2017 18:02 (изменен) удалён
1
ACE: zzzombie1989 некоторые фанаты аниме просто настолько угорают по японии, что предпочитают смотреть на японском, не понимая ничего
Смотреть в таком случае желательно в самой Японии на японском телевизоре. Для полного погружения так сказать.
ScorpSnake
ScorpSnake 90.94 24.11.2017 18:26 удалён
0
А как же мнение многих, что ПУ и православие спасут Россию?
Dzin
Dzin 1.95 24.11.2017 19:10 (изменен) удалён
0
ACE: zzzombie1989 некоторые фанаты аниме просто настолько угорают по японии, что предпочитают смотреть на японском, не понимая ничего Отредактировано ACE 24.11.2017 18:00:01
Скорее многие смотрят в оригинале, чтобы услышать оригинальную актерскую игру + увидеть нормальный синхрон с губами/мимикой (не только про аниме говорю), а не потому что они угарают по Японии. Субтитры же есть.
heavy_rain
heavy_rain 415.66 24.11.2017 19:12 удалён
0
Почему он в слове "аниме" ударение ставит на первый слог? Звучит невероятно тупо, аж слух коробит.
Water.
Water. 11.02 24.11.2017 19:14 (изменен) удалён
1
Одно дело, когда аниме смотрят школьники, и другое, когда какие-нибудь 35-40 летние дятлы, тут уж уже надо подумать
SkyerIst
SkyerIst 1268.37 24.11.2017 19:37 удалён
4
Water. аниме разное бывает.
LeromRei
LeromRei 7.47 24.11.2017 19:56 (изменен) удалён
5
Dzin: увидеть нормальный синхрон с губами/мимикой
Dzin: Субтитры же есть.
Мне кажется, это 2 несовместимые вещи, я, конечно, могу настроить сабы, чтоб было комфортно читать и видеть происходящие на экране, но явно не мимику и синхрон с губами
KuP9l
KuP9l 56.58 24.11.2017 20:52 (изменен) удалён
0
ACE: zzzombie1989 мне кажется проблема не в том, что нет аудитории, а в том, что аудитория сидит на торентах и онлайн кинотеатрах и не хочет идти и платить в кино
Был на премьере "Твоё Имя", полный зал набили в кинотеатре Победа в Новосибе, хотя это исключение, даже в данном конкретном случае, в остальных городах такого не было.
Duskflow
Duskflow 28.91 24.11.2017 20:55 (изменен) удалён
0
Water. Вот именно, что надо думать к сожалению в нашей стране за последние годы с его православием, духовностью и ура-патриотизмом это стало не модно. Аниме, как и сериалы бывают слишком разных возрастных категорий - от детей и подростков до вполне себе взрослой целевой аудитории и не понятно почему в диких странах это до сих пор вызывает такое удивление и не понимание, хотя вроде с развитием цифровых технологий и интернета пора было бы изучить данную тематику.
lucretius
lucretius 6.7 24.11.2017 21:52 удалён
4
А какое отношение к новости имеет фан-арт 2B?
Zeboim
Zeboim 5.87 24.11.2017 22:08 удалён
0
ACE
ACE: мне кажется проблема не в том, что нет аудитории, а в том, что аудитория сидит на торентах и онлайн кинотеатрах и не хочет идти и платить в кино
Не хотят или не могут .Не все бизнесмены как вы ,каждый живет по средствам. .
zzzombie1989: Согласен. Обратная сторона медали которой - отсутствие интереса со стороны издателей в России. Я бы с радостью пересмотрел любимое аниме с дубляжом от Реанимедиа, сходил бы в кино. А получается так, что я просто вынужден скачивать аниме с торрентов и смотреть с субтитрами или на худой конец в какой-нибудь любительской озвучке. Замкнутый круг какой-то.
Угу и половину перезапрещают с этими Роскомнадзорами Мизулинами и тд А аниме с сабами оч даже неплохо, оригинальная японская озвучка всегда обалденна.
ACE: некоторые фанаты аниме просто настолько угорают по японии, что предпочитают смотреть на японском, не понимая ничего
А как еще не угорать от лучшей страны мира с самым красивым языком и рисовкой.Я тоже не понимал ничего, но меня никогда это не останавливало ,сейчас даже хентайные внки перевожу ,жаль их практически не экранизируют как например " Романс Валькирий".
kosteg555
kosteg555 4.59 24.11.2017 22:49 удалён
0
Water.: Одно дело, когда аниме смотрят школьники, и другое, когда какие-нибудь 35-40 летние дятлы, тут уж уже надо подумать Отредактировано Water. 24.11.2017 19:15:19
Посмотри анимэ "Могила светлячков" а потом скажи для каких детей создан этот мульт. Вопросы поднимает отнюдь не детские
Again
Again 1.58 25.11.2017 00:00 удалён
3
lucretius просто новость с голой задницей собирает больше кликов :) по крайней мере, так считает автор :)
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!