
Final Fantasy XVI для PlayStation 5 озвучивают английские актеры — американских акцентов игроки не услышат
- Комментарии
- Форум
-
Бывалая пиратка против кошмарных чудовищ: Геймплей китайского экшена WUCHANG: Fallen Feathers с IGN Fan Fest 2025
22 -
Бесславный финал: Microsoft закроет Skype уже в мае
56 -
Обновление классической игры: Скриншоты System Shock 2: 25th Anniversary Remaster
12 -
Диски с Monster Hunter Wilds от Capcom приехали в Россию — с сегодняшнего дня в продаже на PlayStation 5
46 -
Глава Xbox Game Studios: "Наш мультиплатформенный подход — хорошая новость для игроков и разработчиков"
44
Английская звуковая дорожка в Final Fantasy XVI будет основываться на различных британских диалектах — американских акцентов в диалогах игроки услышать не смогут. Таким образом разработчики стараются придать повествованию и атмосфере определенные настроения.
О процессе создания озвучки для Final Fantasy XVI в беседе с журналистами рассказал продюсер Наоки Ёсида.
"С процессом захвата движений и мимики игровых персонажей нам помогали актеры европейского происхождения. При этом оригинальный сценарий Final Fantasy XVI был написан на японском языке. Позже мы адаптировали текст под английский язык, и далее именно с этим материалом записывали лицевую анимацию.
Важный момент также заключается в том, что в озвучке мы умышленно старались избегать американских акцентов. Одной из причин для такого решения стало наше желании избежать ситуаций, когда западная аудитория сядет проходить игру, надеясь на атмосферу, вдохновленную средневековой Европой, а потом будет возмущаться современным американским произношением [смеется].
Дабы таких казусов в итоге не было, диалоги озвучивались с британскими диалектами", - рассказал продюсер.
Разработчик признался, что его команду прельстила возможность создать дорогую и масштабную игру в антураже фантастического средневековья по причине того, что сегодня на рынке подобные игры встречаются недостаточно достаточно часто. Кроме того, подобный подход будет резко контрастировать с последними проектами линейки Final Fantasy, включающими в себя элементы современности или научной фантастики.
Мировая премьера Final Fantasy XVI для PlayStation 5 состоится летом 2023 года.
Читайте также: Microsoft готовится прекратить поддержку Windows 8.1 — компания планирует рассылать пользователям уведомления.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 28.02.2025 Бывалая пиратка против кошмарных чудовищ: Геймплей китайского экшена WUCHANG: Fallen Feathers с IGN Fan Fest 2025
- 28.02.2025 Обновление классической игры: Скриншоты System Shock 2: 25th Anniversary Remaster
- 28.02.2025 Эпические битвы с боссами: Сражение с водной леди в трейлере The First Berserker: Khazan
- 28.02.2025 Состоялся релиз Monster Hunter Wilds на консолях и ПК — игра Capcom взорвала Steam, оставив ELDEN RING и Cyberpunk 2077 позади
- 28.02.2025 Бесславный финал: Microsoft закроет Skype уже в мае
- 28.02.2025 Диски с Monster Hunter Wilds от Capcom приехали в Россию — с сегодняшнего дня в продаже на PlayStation 5
Жаль, что не с российскими, но лучше чем пиндосские диалекты
Не могу сказать что мне это нравится,но по факту если смотреть на игры типо фф12,14,Зеноблэйд,это всегда огромный плюс.
@TamTam у нас игры озвучиваются бесстыдно отвратительно и максимум, что тебе могут предложить - Всеволода Старозубова на главную роль. А он хорошо подходит только для сельско-славянских историй
Надеюсь, в FF XVI эта британская озвучка будет лучше качеством, чем в серии Xenoblade - там этот британский акцент мне скорее уши резал, особенно во второй части, где еще и голоса были не ахти как подобраны. С другой стороны... я же всё равно буду играть с японской, так что волновать меня это особо не должно, лол
Ну, ничего страшного, они это переживут так же, как пережили это мы (русскоязычные люди) и (люди стран СНГ) для стран которых обычно вообще нет никакой локоллизации на их языки, потому когда нет локолизации на русский язык в очередной новой части той же Final Fantasy ты уже понимаешь для себя, что тут вылавливать и выжидать этот язык или тем более языки стран СНГ практически вообще бесполезно, потому уже привыкаешь к этому... Так как это не та серия игр, и не тот издатель чтобы делать поголовно на все свои игры русский язык с речью в виде (полной локолизации), или хотябы с субтитрами в виде (не полной локолизации). Разве что исключением за много лет является Final Fantasy XV. Так что англосаксы американские переживут это тоже, им хотябы смысл более или менее будет понятен, так как их английский язык схож по многим смыслам с английским британским языком. Это вот мы уже привыкли играть в FF уже с английским текстом и озвучкой на любителя с языками других стран в которых нет русского, и не понимать о чём идет речь в диалогах, дествуя интуитивно - я это про тех, кто всё же (не знает английский язык), как и я не смотря на его полезность в наше время.
Надеюсь, озвучено аутентичными жителями Британии с естественными пакистанскими акцентами.
@Psycho-dream очень недурственныц перевод в quarry прям порадовали.
@AnimUS в Xenoblade озвучка британская используется по той причине, что ее просят игроки после первой части. Когда попытались после первой части сделать американскую в X, многие выражали недовольство и просили вернуть британскую в 2.
Но вообще британской озвучки не появилось бы в серии, скорее всего, если бы американцы выпустили у себя первую часть на Wii быстрее европейцев.
Американский офис Nintendo долго крутил носом и не спешил локализовывать Xenoblade на Wii, поэтому это сделала Европа - соответственно с английскими актерами. Американцы потом заюзали этот перевод, и аудитории понравилось.
Хз, я не привередливый. Проходил Mass Effect 1 и Oblivion с русской озвучкой и только потом узнал, что народу качество не понравилось.
Хз кто вообще играет с английской озвучкой "аниме"-игр, она же просто отвратительна.
Жаль многие не знают настолько хорошо английский чтобы отличать акценты на слух...Я вот точно не смогу.
По разному бывает, достаточно было выпущенно достойных локализаций с озвучкой.
Японцы лучше понимают что такое ФЭНТЕЗИ чем те, чьи предки это изобрели *смотрит на Ведьмака и Властелина Колец с ниггерами".
Во-первых она сейчас уже очень давно на прекрасном уровне (а иногда даже лучше), во-вторых японский язык сам по себе совершенно по-идиотски звучит и английский намного красивее.
Тут выше привели Ксеноблейд в пример, который является квинтесенцией кринжа английского языка в жрпг. Английский язык, либо не подходит, либо же актеры и режиссеры идиоты, что не понимают, как персонажи в этих играх (да и аниме как таковых) должны звучать. Подбор голосов, игра актеров - ужас.
Японский язык эмоциональный, приятен на слух, и в чем-то схож с русским.
@AnimUS у Нии шикарный уэльский акцент же был
А так, англ. ониме озвучка кринжота, чем моложе перс, тем хуже. Уж слишком слышится нарочитый писклявый голос
В восторге от озвучки 12 и 14. Нет сомнений что будет на уровне.
@Coolex всегда есть хорошие и плохие примеры. Я люблю японские игры, но очень часто играю с английской озвучкой.
Если говорить про Final Fantasy, в Final Fantasy XII, например, было много английских и австралийских актеров -- они работали вместе с американскими, и получилось великолепное многообразие акцентов, идеально подошедшее игре в таком сеттинге. Японскую озвучку ни разу даже не включал.
Ну если уж на то пошло, то британский акцент придумали представители высшего и верхнего среднего класса Англии после войны за независимость. Современный американский куда ближе по произношению к оригиналу, чем британский.
Притянули за уши)) Пусть тогда на средневековом английском говорят, средневековье же. А вообще, это выдуманный мир, пусть говорят на выдуманном языке!
Вот где кринж то, а не в озвучках.