Родные голоса: GamesVoice рассказала о процессе русской озвучки Clair Obscur: Expedition 33 для ПК
14 Комментарии: 26

Родные голоса: GamesVoice рассказала о процессе русской озвучки Clair Obscur: Expedition 33 для ПК

Автор: Rakot
Дата: 14.09.2025 23:54
10 1 1 популярные эмоции статьи
Платформы:
PC
Категории:
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Take-Two осталась довольна продажами Mafia: The Old Country — ждём продолжения?

    7 07.11.2025 20:43 от hally6
  • Эксперты составили список ремастеров и ремейков, которые могут озолотить разработчиков прямо сейчас

    48 07.11.2025 20:35 от WolfFenrir
  • Деревня обрела фасад: Обзор игры «Земский собор» (Zemsky Sobor)

    8 07.11.2025 20:25 от No_escape
  • «Кей-поп-охотницы на демонов» от Sony и Netflix получат продолжение — премьера состоится в 2029 году

    9 07.11.2025 20:24 от Kir_9010
  • "Чистейший игровой язык": Сооснователь Rockstar Games Дэн Хаузер сравнил последние The Legend of Zelda с фильмами Хичкока

    33 07.11.2025 20:23 от FireMixRU

Студия GamesVoice выпустила первый дневник локализации Clair Obscur: Expedition 33. Команда рассказала о процессе русской озвучки французской ролевой игры для ПК, попутно раскрыв ключевых актёров неофициального дубляжа.

Посмотрев ролик ниже, можно узнать часть часть задействованных лиц, включая тех, кто подарил свои голоса Ренуару, Гюставу и Маэль. Что касается собственно производства, то энтузиасты уже озвучили почти все журналы экспедиций и большую часть второстепенных персонажей. В настоящий момент идут записи ключевых исполнителей.

О сроках выпуска официально не сообщается, однако в конце дневника можно услышать осторожный оптимистичный прогноз.

Читайте такжеОфициально: «Возвращение в Сайлент Хилл» дебютирует в российских кинотеатрах 22 января.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Комментарии (26)
EzioFlava
EzioFlava 0.36 16.09.2025 01:31 удалён
1

@Leko Я бы сам играл с русской, если бы она была, т.к. позволяет меньше отвлекаться и больше погружатьс в сюжет и наслаждаться красотой художников и дизайнеров.

 

Почему такое пренебрежение к актерам на съемочной площадке? Там всегда присутствует геймдизайнер, который задумывает всю игру и принимает работу актеров только тогда, когда он удовлетворен. Т.е. работа проведена не менее усердно, чем художников и дизайнеров, но она вдруг не важна, где логика? То, как озвучивают у нас игры можете посмотреть на ютубе, рубрика стопгейм "трудности перевода". Наслаждайтесь роликами об озвучке Ведьмаке, ТЛОУ и прочих культовых игр.

aflestat
aflestat 60.12 16.09.2025 07:37 удалён
0

@EzioFlava почему пренебрежение? Я очень ценю их труд и мне было интересно, как те или иные люди отыграли свои роли. Но в то же время, я говорю как есть и мне приятнее было бы играть с русской озвучкой, если бы такая имелась. Это просто выбор. 
Вот где, я не смог терпеть русскую озвучку, так это сериал Друзья . Там только русские сабы и оригинальная озвучка, т.к. ужасно подобраны голоса актеров и просто уши в трубочку заворачиваются от того, как они звучат. Да и с эмоциями беда.

EzioFlava
EzioFlava 0.36 16.09.2025 10:52 удалён
0

@EzioFlava почему пренебрежение? Я очень ценю их труд и мне было интересно, как те или иные люди отыграли свои роли. Но в то же время, я говорю как есть и мне приятнее было бы играть с русской озвучкой, если бы такая имелась. Это просто выбор. 
Вот где, я не смог терпеть русскую озвучку, так это сериал Друзья . Там только русские сабы и оригинальная озвучка, т.к. ужасно подобраны голоса актеров и просто уши в трубочку заворачиваются от того, как они звучат. Да и с эмоциями беда.

Так в 99% дубляжей. Еще и одни и те же голоса, которые играют сами себя. Ознакомьтесь с трудностями перевода.

Fury
Fury 21.59 16.09.2025 17:05 удалён
0

Дропнул эту игру. По мне, боевка некудышняя, много непонятных фишек и эти уклонение и парирования... JRPG с пошаговыми боевками куда понятнее. 

NeProfi
NeProfi 114.08 16.09.2025 17:29 (изменен) удалён
0

а я и забросил недалеко от начала, вот может как раз эта озвучка поможет мне побороть мой страх перед парированиями... и прокачкой, ато так и не понял смысл этих ..уже забыл штук... которые надо то цеплять то потом отцеплять и давать другому персу, хз короче

Парировать не обязательно, в принципе кнопку то можно нажимать, даже на слух не глядя на экран, но если не получится то вообще ничего страшного, ну получишь по щам, это только в начале больно, основная суть боёвки не в этом. Уворачиваться ещё в пару-тройку раз проще чем парировать, при этом в отличии от парирования не нанесёшь урон, но и вполне по честному его и не получишь, немного дольше будет бой. 

NeProfi
NeProfi 114.08 16.09.2025 17:38 (изменен) удалён
0

а я и забросил недалеко от начала, вот может как раз эта озвучка поможет мне побороть мой страх перед парированиями... и прокачкой, ато так и не понял смысл этих ..уже забыл штук... которые надо то цеплять то потом отцеплять и давать другому персу, хз короче

Пиктосы это усилители, они дают тебе определенные навыки, сами по себе работают по принципу талисманов, повесить можно три штуки на каждого героя. По мере нахождения вешаешь на любого героя из пати, и проводишь с данным пиктосом пять боёв, после этого этот прием/усиление становится доступным в меню прокачки для всех персонажей. То есть любой герой из пати за люмину(очки прокачки) может его выучить, снимать пиктос с другого героя не обязательно.

Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!