"Возьмите мои деньги": Сотрудник IGN выпустил пародийный рекламный ролик фигурки Леди Димитреску из Resident Evil Village
-
Российские владельцы PlayStation 5 через суд потребовали от Sony 3 миллиарда рублей
45 -
Руины замка Дракулы в геймплейном трейлере V Rising — игра выходит из раннего доступа 8 мая
7 -
Сиквел «Мятежной Луны» вышел на Netflix — критики прохладно встретили «Дарующую шрамы»
16 -
Актеры сериала "Ведьмак" собрались для читки сценария четвертого сезона — пятый станет последним
6 -
Grand Theft Auto VI может предложить огромную карту по сравнению с Grand Theft Auto V
20
Учитывая популярность Леди Димитреску и ее дочерей, являющихся злодейками в Resident Evil Village, массовое производство различных фигурок и статуэток по ним является лишь вопросом времени. Однако уже сейчас можно оценить забавный ролик на данную тему.
Автором выступил видеоредактор портала IGN Кевин Каппиелло, представивший, как бы выглядела реклама фигурки очень высокой вампирши, если бы она была выпущена в 90-х.
Just pre-ordered my Lady Dimitrescu Action Figure™ #ResidentEvilVillage pic.twitter.com/1Zv15bvbS7
— KEVCAP (@Kevcap23) May 7, 2021
Наш обзор Resident Evil Village читайте по ссылке.
Читайте также: Nintendo Switch обошла Xbox 360 по продажам и попала в список самых популярных консолей всех времен.
Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:
Telegram канал Google Новости Яндекс Новости Яндекс Дзен- 18.04.2024 Получила свободу: Blizzard Entertainment довольна работой под крылом Microsoft
- 18.04.2024 Подтверждено: Новые игры Larian Studios развернутся в оригинальных вселенных — студия не будет делать Baldur's Gate 4
- 18.04.2024 Аарон Пол может сняться во втором сезоне сериала Fallout
- 18.04.2024 Актеры сериала "Ведьмак" собрались для читки сценария четвертого сезона — пятый станет последним
- 18.04.2024 Warner Bros представила триллер «Ловушка» М. Найта Шьямалана
- 18.04.2024 Представлены фигурки Люси, Гуля и Максимуса из сериала Fallout
Маловата будет! удивительно что производители секс-кукол ещё не активизировались! Могли бы бабла на извращугах поднять
@Rinzler
Пфффф... думаешь, кто-нибудь решился бы купить трёхметровую секс-куклу? Вот и производители, наверное думают, что никто не купил бы - слишком палевно
она уже страдает) https://www.youtube.com/watch?v=OPy4jIVmmcI
Леди Димитрис аж слух режет.
@Snell
Вообще-то на конце слышится "К"
лЕДИ дЕМИТРЕСКА! ЗАДОЛБАЛИ СВОЕЙ НЕСКЛОНЯЕМОЙ ФАМИЛИЕЙ. сКА! смска!
@Gromivan741 это румынская фамилия. На "У" конец. Чаушеску, Петреску...
Да понял я. Но лучше А!
Недавно Capcom сообщили что правильно говорить Димитрис и IGN это сразу подхватили, а фанаты и румыны не приняли. Именно поэтому я и сказал что Димитрис слух режет.
@Snell В оригинальной локализации К на конце слышится.
Димитриск, не Демитреску.
Хайзенбёрг, не Гейзенберг.
Но опять же все это сносится на литерацию, транскрипцию и прочие "ништяки" лингвистического адаптирования.
У нас Вескер, оригинально - Уэскер, в Японии Уэсуко...
Из-за этого же Си вирус в руской локализации стал К вирусом.
@Snell
Вопрос касался -К или -КУ, где CAPCOM заявили, что -К. И персонажи в игре говорят -К.
@WarlokIII
Кстати, бесит как наши локализаторы коверкают фамилии, которые начинаются на букву "H", и вместо "Х" говорят "Г", в последнее время, кажется, стали исправляться.
В русском языке как раз таки Гайзенберг правильно, это немецкая фамилия. Ганновер тоже пишется через Н Hannover, но в русском языке через Г.
@legat86
Но на немецком Heisenberg через "Х" говорят.
Димитрис или Димитреск это специально для западной аудитории. Для остальных по прежнему Димитреску.
Мне больше не понравилось что у нас перевели Гейзенберг. По мне приятнее и более звучно Хайзенберг.
Ролик забавный. Хайп)
Так тебя же бесит как НАШИ локализаторы коверкают фамилии, причем тут немцы? По немецки ХА, по нашему ГА. Ганновер, Гамбург, Герц, Гершель итд у них на Х, у нас на Г, так что нету никакой ошибки.
@legat86
Зачем потом предъявлять претензии к CAPCOM с -КУ, если в России сами коверкаем фамилии? Ибо, по субъективному мнению, кого-то, так правильно. И как быть, к примеру, с Garrison и Harrison? Ибо допускают возможность использования "Га-" и там и там, так ещё бывает, что во втором случае могут использовать по какой-то причине "Ха-" особенно по версии неких "правильных" специалистов никакой ошибки в "Га-" нет. Или правильнее переносить полное звучание фамилии на русский язык, особенно когда русский язык позволяет это сделать?
@ShadowX1989 Это еще ладно, да даже ладно Вескер,а не Уэскер. Но еще бы произносили бы в локализации 1с в RE5 правильно.
В' э с к' э р? фу! В э с к' э р! Через "Э", а не через "Е", вот из-за такого я локализации озвучки не люблю. Да и в принципе отыгрыш куда сильнее в оригинале. Если это сюжетная игра с качественными постановками - оригинал. Большие рпг - локализованная озвучка.
Сограсен. Если в том же японском просто невозможно синтаксически так же имя написать и фонетически произнести, им неуда деваться
Альбер - Арубето
Лелуш - Рюрющ
и т.д. наш же язык способен и фонетику умляутов из немецкого воспроизвести.
Но по правилам грамматики Легат прав. При транскрипции литерации вот так вот, не смотря на возможности.
Я ещё не успел в него поиграть. Говорил про ролик из новости. Наши локализации всегда обхожу стороной и играю с оригинальной озвучкой и субтитрами.
Видимо она олдам заходит, мне гораздо более симпатичны ее дочки, желательно сразу 3 ;-)
@Snell
Про ролик я как раз и писал ;)