The Witcher 3: Wild Hunt - CD Projekt RED представила новый трейлер GOTY-издания игры
31 Комментарии: 31

The Witcher 3: Wild Hunt - CD Projekt RED представила новый трейлер GOTY-издания игры

Дата: 29.08.2016 18:18
статья пока не вызвала эмоций
Игры в материале
  • Комментарии
  • Форум
  • Опрос от Sony разозлил поклонников Bloodborne

    55 19.03.2024 07:06 от TerobiteX
  • Раскрыты новые характеристики PlayStation 5 Pro — оперативная память будет на 28% быстрее

    45 19.03.2024 06:48 от Simple_Man
  • Косплеерша показала большую грудь и попу в образе Тифы из Final Fantasy VII Rebirth

    21 19.03.2024 06:47 от Doug
  • Инсайдер: Sony готовит продвинутый ИИ-апскейлер — благодаря нему PlayStation 5 Pro может научиться запускать игры в 8K

    16 19.03.2024 06:38 от Taro
  • Обзоры Dragon's Dogma 2 опубликуют за два дня до релиза

    5 19.03.2024 06:18 от Tarkov-Vlad

Разработчики из студии CD Projekt RED опубликовали новый трейлер готовящегося к релизу GOTY-издания ролевой игры The Witcher 3: Wild Hunt. С видеороликом можно ознакомиться ниже.

Продажи The Witcher 3: Wild Hunt - Game of the Year Edition стартуют на всех заявленных платформах уже завтра, 30 августа.

Читайте такжеThe Witcher 3: Wild Hunt - консольные версии GOTY-издания не будут совместимы со старыми сохранениями.

Подписывайтесь на наш Telegram канал, там мы публикуем то, что не попадает в новостную ленту, и следите за нами в сети:

Telegram канал Новости Новости   Дзен
Выберите эмоцию которую вызвал материал:
Вам понравился материал? Расскажите о нем друзьям!
Читайте также другие материалы:
Лучшие комментарии
DILSHOD
DILSHOD 4.53 29.08.2016 19:47 удалён
42
На дополнения бы скидочку, игра есть.
Avroveks
Avroveks 0.11 29.08.2016 23:07 удалён
19
шикарная игра, одна из самых лучших вообще. играю конечно же исключительно на английском с рус.сабами.
перейти к непрочитанному
Комментарии (31)
GamerXXX_UA
GamerXXX_UA 132.12 29.08.2016 18:36 удалён
2
Must Have-ище !
Puza
Puza 2.44 29.08.2016 18:39 (изменен) удалён
10
Какая же отвратная английская озвучка. Вот русский трейлер
TorAdinWodo
TorAdinWodo 162.91 29.08.2016 18:53 удалён
13
мммм ,а в готи РУ издании не думают пофиксить озвучку случаем?
Squall007
Squall007 18.67 29.08.2016 19:43 удалён
0
Очень круто, всем кто еще не прошел, дико завидую.
DILSHOD
DILSHOD 4.53 29.08.2016 19:47 удалён
42
На дополнения бы скидочку, игра есть.
DLine
DLine 49.24 29.08.2016 20:05 удалён
3
Эх, так и не переплюнули они свой самый шикарный трейлер "Убиваю чудовищ"
Psyho
Psyho 10.52 29.08.2016 20:18 удалён
0
Puza: Какая же отвратная английская озвучка. Вот русский трейлер Отредактировано Puza 29.08.2016 18:44:58
Ага, липсинк с корявым таймингом наше всё. Так говорят только люди, которые по-английски знают "ландан ис зе кэпитал". А судя по голосу, который озвучивал джоэла в тлоу, то перевод далёк от идеала, как и липсинк.
John92Shepard
John92Shepard 10.97 29.08.2016 20:24 удалён
2
так че, скоро там патчи последние выйдут? А то игру предзаказал, но после забагованного релиза так и не запускал.
Anderhunttt
Anderhunttt 3.45 29.08.2016 20:52 удалён
1
Puza да, русская озвучка прекрасна, как и сама игра. Обязательно к покупке в коллекцию!
Gazton
Gazton 19.23 29.08.2016 20:53 удалён
-1
Puza Это там, где наши балакают, как заправские рэперы? Охотно верю, АГА!
ACE
ACE 520.2 29.08.2016 20:58 удалён
0
английская озвучка шикарная. играю только с ней и ру сабами
FIamersys
FIamersys 6.08 29.08.2016 21:00 удалён
1
Во вселенную окунулся только с финальной игры, сейчас вот книги дочитаю, пройду первых две, а потом и 3ю опять, эта игра заслуживает повторного выбивания 100% трофов! Жалею только о том что умудрился все это раньше проморгать. Если бы друг буквально не заставил одолжить у не игру, то мог бы так и остаться в невединьи.
DLine
DLine 49.24 29.08.2016 21:17 удалён
-1
Psyho: Ага, липсинк с корявым таймингом наше всё. Так говорят только люди, которые по-английски знают "ландан ис зе кэпитал". А судя по голосу, который озвучивал джоэла в тлоу, то перевод далёк от идеала, как и липсинк.
А мне наоборот- в Ведьмаке Инглиш не зашел. А вот в DAO, к примеру, русская озвучка действительно отвратная. Но Инглиш тоже не везде хорош. Во множестве Jrpg Инглиш звучит просто ужасно, и лучше насладиться японской. Так что- на вкус и цвет.
Gazton: Puza Это там, где наши балакают, как заправские рэперы? Охотно верю, АГА!
Это скорее косяк CDP, тайминг болтания изменять нельзя. Кто в этом виноват? Вот и приходится в 5 секундный монолог вкладывать все 8 секунд. Во 2 части такого безобразия не было.
Puza
Puza 2.44 29.08.2016 21:24 удалён
8
Psyho Я тебе открою страшную тайну. Кузнецов, Геральта еще во 2 части до ласт оф ас озвучал. Gazton Рубрика эта у них так себе. Больше докапываются чем реально что-то стоящие говорят. У них одно только, перевели не дословно. Об адаптации они ага не слышали ничего. Им перевод нужен аля гугл переводчик, вот где дословно было бы все. У русской озвучки один косяк. Это ускоренная озвучка и то с патчами подлотали, но не до конца.
Gazton
Gazton 19.23 29.08.2016 21:37 (изменен) удалён
3
DLine: Это скорее косяк CDP, тайминг болтания изменять нельзя. Кто в этом виноват? Вот и приходится в 5 секундный монолог вкладывать все 8 секунд. Во 2 части такого безобразия не было.
А мне должно быть хоть какое-то дело до всего этого? Я потребитель, какая мне вообще разница кто в этом виноват!
Puza: Рубрика эта у них так себе. Больше докапываются чем реально что-то стоящие говорят.
ВЫ, в смысле защитники русских озвучек, без обид конечно, но слушаете и смотрите не тем местом. Потому что Денис всегда и при каждом косяке подробно объясняет, почему вот это считает косяком и почему здесь должен быть сохранен исходный смысл. Заметь - СМЫСЛ, а не дословный перевод. За адаптацию непереводимых вещей, Денис переводы вообще не топил. Топил за похеренный смысл, персонажей и прочее. Да и то не в каждой игре, а только там, где сохранения оригинальной задумки важно. У второго Анчартида отвратительный перевод вовсе не потому что шутку с "Ай да Флин" похерели.
Puza
Puza 2.44 29.08.2016 21:52 удалён
0
Gazton А он по образованию лингвист, жил долго в Англии, Америке. Знает их культуру и тд. Чтобы я ему безоговорочно верил, что он говорит. Не думаю. Это его личное мнение что должно якобы быть так и что где-то не так. Таких на форумах валом. Одним не нравится что матов нету, другим что не так перевели и тд. Он обычный игровой журналист со знанием языка не более. А такой не авторитет в данной рубрике. Смотрел все выпуски и частенько лоб себе хотел разбить. Так докапываться до мелочей всяких ужас просто. Да и разговор шел об озвучки, а не переводе. Как я помню наши переводили с Польского языка ведьмака 3.
CartManissimo
CartManissimo 1.65 29.08.2016 21:59 удалён
1
неужели до народа начало доходить что переводы так и остались русефекализациями...
Gazton
Gazton 19.23 29.08.2016 22:09 (изменен) удалён
1
Puza: А он по образованию лингвист, жил долго в Англии, Америке. Знает их культуру и тд. Чтобы я ему безоговорочно верил, что он говорит. Не думаю. Это его личное мнение что должно якобы быть так и что где-то не так.
У меня знакомый по образованию лингвист и работает с американцами. И с Трудностями переводов солидарен. Это если тебе нужно мнение кого-то компетентного. Хотя вообще забавно, что обычно бросаются защищать переводы не лингвисты и переводчики.
Puza: Да и разговор шел об озвучки, а не переводе. Как я помню наши переводили с Польского языка ведьмака 3.
А что там обсуждать - местами персонажи до сих пор то скороговоркой говорят, то в жутком замедлении. У меня только в голове не укладывается, как такой откровенный факап озвучки можно защищать? И зачем? Он же на нет сводит все старания актеров и переводчиков! А тем более ещё и в пример приводить.
Puza: Смотрел все выпуски и частенько лоб себе хотел разбить.
Мне, честно, с вас хочется разбить лоб. Денис всегда и очень подробно объясняет те или иные вещи. Как это вообще можно называть мелочами?!
b11zzard
b11zzard 0.99 29.08.2016 22:38 удалён
0
Прошел и с русской и с английкой озвучкой, но лучше всех таки польская.
John92Shepard
John92Shepard 10.97 29.08.2016 22:52 удалён
0
Puza а что, нужно жить там или знать хорошо язык, что бы требовать качественный перевод? с каких это пор?
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо авторизоваться.
Еще нет аккаунта? Регистрируйтесь!